Translation of the song Hallamaat artist Viikate

Finnish

Hallamaat

English translation

Frostlands

Kulkevat varjot kujiaan

The shadows walk their alleys

vaan eivät vie mukanaan

but they don't take you with them

Kulkevat varjot kujiaan

The shadows walk their alleys

vaan eivät vie mukanaan

but they don't take you with them

Joukkoa johtaa suru ja kaiho

The lot is led by sadness and longing

viimeisten vierellä rakkauden paino

along the last, the weight of love

Kulkevat vaiti kujiaan

silently they walk their alleys

vieden muut mukanaan

taking others with them.

Kaipuun taivaalla loistaa kuu

The moon shines in the sky of longing

Hallamaillakin aurinko nousee

Even in the frostlands the sun rises

Tuomion tähdet kimaltaa

The stars of doom twinkle

Asuvat aaveet talojaan

The ghosts live in their houses

vaan turhaan saat koputtaa

but your knocking is in vain

Asuvat aaveet talojaan

The ghosts live in their houses

vaan turhaan saat koputtaa

but your knocking is in vain

Ullakon täyttää unelmat menneet

Tha attic is full of old dreams

kellarin katveessa soi kielet katkenneet

in the shadow of the cellar the broken strings sound

Asuvat yksin talojaan

They live alone in their houses

vaan turhaan saat koputtaa

but your knocking is in vain

eivät käy avaamaan

they won't come to open

Kaipuun taivaalla loistaa kuu

The moon shines in the sky of longing

Hallamaillakin aurinko nousee

Even in the frostlands the sun rises

Tuomion tähdet kimaltaa

The stars of doom twinkle

Tuomion tähdet, ne toisille kimaltaa

The stars of doom, they twinkle for some

Laps` sunnuntain, sä ällös huoli vaikka vaellat

O' child of sunday, thou must not worry although thou wander

yksin kun ilomielin maata sulaa samoat

alone happily roam the thawed land

On hallamailla elo vain niin pirun raskas juttu toisinaan

living in the frostlands is just so damn hard sometimes

Raskas toisinaan!

So hard sometimes!

Raskas toisinaan!

So hard sometimes!

Hei!

Hey!

No comments!

Add comment