Translation of the song Takaajan taakka artist Viikate

Finnish

Takaajan taakka

English translation

The Guarantor's Burden

Ovet avautuvat, avautuvat poislähdön edellä

The doors open up, opening up for departure

Ovet avautuvat, porraspuut pesty velkavedellä

The doors open up, the stair woods have been washed with debt-water

Lainajuurta täällä purraan

The loan root is bitten here

kuin hammasta ja tosissaan

like gritting teeth and earnestly

Lainajuurta purraan kunnes elo luvan antaa:

The loan root is bitten here until life grants the permission:

- Mene vaan, mene vaan, mene vaan

- Go on, go on, go on

Lupa on, mene vaan, mene vaan, mene vaan

permission granted, go on, go on, go on

Nimi päällä katkoviivan,

Name above the dotted line

nimi alla väärän paperin

name in the wrong paper

Nimi päällä viivan,

Name above the line

selvennys sarvipäisen kaverin

signature clarified by the horned guy

Ventovieraat välttelevät,

Being avoided by complete strangers,

omaisetkaan tunne omiaan

the next of kin don't know their own

Kuin ventovieraat avainkaan ei ovea suostu

Like complete strangers even the key won't the door

avaamaan, avaamaan, avaamaan

- open, open, open

ei suostu avaamaan, avaamaan, avaamaan

won't open, open, open

Ja kello kirkon viimein velkani maksaa

And the church bell finally pays my debt

niin poltetut puut kuin kolmannen maksan

the burned down wood and the third liver

Elää lautain välissä ja jalat tasan

It's alive between the boards and with even feet

pitkään hartaasti täällä

here for a long devout time

Takaajan Taakka

The Guarantor's Burden

Ja kello kirkon viimein velkani maksaa

And the church bell finally pays my debt

niin poltetut puut kuin kolmannen maksan

the burned down wood and the third liver

Elää lautain välissä ja jalat tasan

It's alive between the boards and with even feet

pitkään hartaasti täällä

here for a long devout time

Takaajan Taakka

The Guarantor's Burden

No comments!

Add comment