Translation of the song Elämän vesi artist Åttopojat

Finnish

Elämän vesi

English translation

The Water of Life

Eletty elämä odottaa elämän vettä

A lived life waits for the water of life

Virvoittaa nuutuneen mielen ja vie autuuteen

It revives a weary mind and takes to bliss

Hapanta, kuplivaa, kuohuvaa, kirkasta mettä

Sour, bubbly, fizzy, bright nectar

Kirvoittaa puutuneen kielen ja terästää tien

It loosens the numbed tongue and enhances the road

Toiselle isäntä, toiselle alati renki

A master to one, always a servant to another

Sytyttää saattaa se liekin tai sammuttaa sen

It may light a flame or put it out

Alttiina vuorollaan kumpikin liha ja henki

Flesh and spirit are vulnerable in turn

Saattelee sielua ajasta ikuisuuteen

It accompanies a soul when it passes away

Määränsä verran on kullekin meistä vain suotu

All of us have been given just a specific amount

Elämän taipaleen evääksi viisasten juomaa

Of the drink of the wise for the journey of life

Kerran kun pohjaansa saakka on leili tuo juotu

Once, when that flagon has been drunk up,

Auttaa ei parhainkaan meistä voi janoista kuomaa

Even the best of us can't help the thirsty fellow

Vahvempi miestä ja yleensä heikompi naista

Stronger than a man and usually weaker than a woman

Monesti särkyneen sydämen lääkkeeksi käy

Often it's suitable as a remedy for a broken heart

Hidaste tiellä tai loputon ohituskaista

A speed bump on the road or an endless fast lane

Hurmassa vauhdin ei pikatien loppua näy

The end of the highway can't be seen in the thrill of speed

Määränsä verran on kullekin meistä vain suotu

All of us have been given just a specific amount

Elämän taipaleen evääksi viisasten juomaa

Of the drink of the wise for the journey of life

Kerran kun pohjaansa saakka on leili tuo juotu

Once, when that flagon has been drunk up,

Auttaa ei parhainkaan meistä voi janoista kuomaa

Even the best of us can't help the thirsty fellow

Riemujen suurien tuottaja, murheiden salpa

A bringer of great joys, a latch of sorrows

Laulujen lähde ja syvimmän ahdingon syy

A source of songs and the reason for the deepest distress

Hintansa väärti se aina on, kallis tai halpa

Always worth its price, whether expensive or cheap

Voitelee kaupan kun mies sille sielunsa myy

Seals the deal when a man sells his soul to it

Määränsä verran on kullekin meistä vain suotu

All of us have been given just a specific amount

Elämän taipaleen evääksi viisasten juomaa

Of the drink of the wise for the journey of life

Kerran kun pohjaansa saakka on leili tuo juotu

Once, when that flagon has been drunk up,

Auttaa ei parhainkaan meistä voi janoista kuomaa

Even the best of us can't help the thirsty fellow

Määränsä verran on kullekin meistä vain suotu

All of us have been given just a specific amount

Elämän taipaleen evääksi viisasten juomaa

Of the drink of the wise for the journey of life

Kerran kun pohjaansa saakka on leili tuo juotu

Once, when that flagon has been drunk up,

Auttaa ei parhainkaan meistä voi janoista kuomaa

Even the best of us can't help the thirsty fellow

No comments!

Add comment