Saludemos la patria orgullosos
Let's salute our motherland, proud
De hijos suyos podernos llamar;
We can call ourselves her children
Y juremos la vida animosa,
And let's swear a lively life
Sin descanso a su bien consagrar.
Without rest dedicate (ourselves) to her well-being
De la paz en la dicha suprema,
Of peace in supreme happiness
Siempre noble soñó El Salvador;
Always dreamed noble El Salvador
Fue obtenerla su eterno problema,
Obtaining it was her eternal problem
Conservarla es su gloria mayor.
Keeping it, her greatest glory
Y con fe inquebrantable el camino
And with unshakable faith she endeavours
Del progreso se afana en seguir
To follow the path of progress
Por llenar su grandioso destino,
To fulfil her great destiny
Conquistarse un feliz porvenir.
Win herself a happy future
Le protege una férrea barrera
An iron barrier protects her
Contra el choque de ruin deslealtad,
Against the conflict of mean disloyalty
Desde el día que en su alta bandera
Since the day that on her soaring flag
Con su sangre escribió: ¡LIBERTAD!
With her blood she wrote: FREEDOM!
Libertad es su dogma, es su guía
Freedom is her core belief, it is her guide
Que mil veces logró defender;
A thousand times she managed to defend it
Y otras tantas, de audaz tiranía
And as many times she repelled the hateful power
Rechazar el odioso poder.
Of audacious tyranny
Dolorosa y sangrienta es su historia,
Painful and bloody is her history
Pero excelsa y brillante a la vez;
But sublime and brilliant at the same time
Manantial de legítima gloria,
A source of legitimate glory
Gran lección de espartana altivez.
A great lesson of spartan pride
No desmaya en su innata bravura,
She does not falter in her innate bravery
En cada hombre hay un héroe inmortal
In every man there is an immortal hero
Que sabrá mantenerse a la altura
Who will know how to maintain the expectations
De su antiguo valor proverbial.
Of her former proverbial valour
Todos son abnegados, y fieles
Everyone is selfless and faithful
Al prestigio del bélico ardor
To the prestige of warlike ardour
Con que siempre segaron laureles
With which they always reaped glory
De la patria salvando el honor.
From the motherland, saving her honour
Respetar los derechos extraños
Respecting the rights of others
Y apoyarse en la recta razón
And relying on strict reasoning
Es para ella, sin torpes amaños
It is for her, without silly tricks
Su invariable, más firme ambición.
Her constant, most firm ambition
Y en seguir esta línea se aferra
And she holds on to following this line
Dedicando su esfuerzo tenaz,
Dedicating her tenacious efforts
En hacer cruda guerra a la guerra:
To giving hard battle to battle
Su ventura se encuentra en la paz.
Her happiness is found in peace