Translation of the song Sing Sing artist Thierry Hazard

French

Sing Sing

English translation

Sing Sing

Une chose est sûre, j'ai fait une bêtise

One thing is certain, I made a mistake

J'aurais pas dû jeter ma femme dans la Tamise

I shouldn't have drowned my wife in the Thames

Mais je pouvais pas savoir que quelqu'un m'avait vu faire

But I couldn't know someone would see me doing it

Et que Scotland Yard prendrait en charge l'affaire

And that Scotland Yard would take the case

Pour qu'ils perdent ma trace, j'ai tout essayé

To keep them off my tracks, I tried everything

J'ai parcouru le monde en changeant d'identité

I traveled the world changing my identity

Mais ces types sont tenaces, ils m'ont vite retrouvé

But these guys are stubborn, they found me soon enough

Ma route s'est terminée dans ce pénitencier

My road ended in this penitentiary

{Refrain:}

{Chorus:}

Et je casse des cailloux, je travaille à la chaîne

And I break rocks, I work in the assembly line1

Je casse des cailloux, voilà où ça mène

I break rocks, that's where it leads

Bien en cadence, faut que ça balance, faut que ça swingue

Keep the rhythm, it needs to swing, it needs to swing

On ne chante pas tous les jours à Sing Sing

You don't sing every day in Sing Sing

Travaux forcés à perpétuité

Forced labor for life

Ici les minutes passent comme des années

Here, minutes pass like years

Des fers aux poignets, un boulet à mes pieds

Irons around my wrists, a ball around my feet

Je tape sur des pierres à longueur de journée

I hit stones all day long

Comme tout le monde ici, je n'ai qu'une idée

Like everyone here, I have only one thing on my mind

Partir au plus vite de ce pénitencier

Leaving this penitentiary as soon as possible

J'ai un plan pour sortir, mais vous savez

I have a plan to escape, but you know

Sing Sing est une maîtresse plutôt dure à quitter

Sing Sing is a mistress that's rather hard to leave

{au Refrain}

{Chorus}

Écoutez-moi bien, maintenant

Listen to me carefully now

Voici la morale de mon histoire :

Here is the moral of my story:

Si vous voulez vous marier, réfléchissez avant

If you want to get married, think before you do it

Ou, bientôt, vous chanterez la chanson des bagnards

Or soon you'll be singing the convicts' song

{au Refrain}

{Chorus}

On ne chante pas tous les jours à Sing Sing {x4}

You don't sing every day in Sing Sing {x4}

No comments!

Add comment