知らなけりゃいいことがある。
There are some things I'm better off not knowing.
気づかなければ、幸せなのに。
Even though I'd be happy if I didn't notice it.
何を今更後悔しても、
Even though whatever I regret now that it's too late,
うまく変われるわけでもないのに。
things cannot change for the better.
君のこと大好きだから
I love you and that’s why
伝えたことは悔やまないけど、
I don’t regret what I’ve told you, but
それから君と、しゃべれないまま。
after that, I still can’t talk with you.
君の顔をうまく見れないまま。
I still can’t see your face clearly.
あの時にまた戻れるのなら
If I could go back again to that time,
今度はちゃんと言わないから。
I wouldn’t say it properly this time.
今更もう忘れてしまいたいから
Now, I just want to forget all about it,
歩けない僕を笑ってくれよ。
so laugh at me when I can't walk.
もう一度だけ君と会えたなら
If I can meet you just once more,
明日、遊ぶ約束をしよう。
let’s make a promise to play together tomorrow.
生まれ変わってまた君に会えたら
If I am reborn and meet you again,
少しは愛されたかな?
I wonder, will I be loved just a little bit?
これで僕らはお別れなのか、
With this, is it time for us to say our farewells?
君の顔をうまく見れないまま。
While I still can’t see your face clearly.
あの日していた約束さえも、
Even that promise I made that day,
うまく喋れないままでただ過ぎてく。
I remain unable to talk properly and the days just pass by
また何度でも思い出してしまうから。
Because I end up recalling it over and over again.
君と笑い会えたあの頃をさ
About those days when I could laugh together with you
言わないままでいられるのならば、
If I could be around while not saying anything,
今頃明日が楽しみなのに。
then I would be looking forward to this time tomorrow, but alas...
いつだって僕の頭には
I wonder how many times that smile of yours,
君の笑顔がこびりついて、
which always stuck inside my head,
どんなに救われただろう。
has saved me.
これで僕らはお別れなのさ。
With this, it’s time for us to say our farewells.
僕らあの頃には戻れやしない。
We can’t possibly go back to those times.
あの日していた約束だって、
Even that promise I made that day,
うまく喋れないあの日々すらも、
and even those days when I can’t speak properly too,
好きだった、全てが。
I loved it, I loved everything
好きだった、君の全てが。
I loved it, I loved everything about you.
今更もう忘れてしまえないから
Even now, I can’t forget about you,
歩けない僕を笑ってくれよ。
so laugh at me when I can't walk.
もう一度だけ君と会えたなら
If I’m able to meet you just once more,
もう一度だけちゃんと言わせて。
just once more, let me say it properly.
今更もう全てが通り過ぎて
Even now, everything is already in the past
あの日の続きを嘆いたけど
I lamented what happened after that day, but
あの頃は、確かに君の
Back on those days, certainly your
声も心も優しさも笑顔も
voice, heart, kindness, and smile