僕らはやりたいことやるために
I kept envisioning on a future
描き続けた未来
where we can do things that we want to do
偉大さに欲望し続けて数年
I’ve been desiring for that greatness for years,
爪も髪も手入れ不足だ
to the point my nails and hair lack the proper care
奪う側と奪われる側
There are the side of the robber or the deprived of
与える側と与えられる側
There are the side of the giver or the receiver
気付くまで何度失った
I’ve lost so many times before I realised it
思い返すほど無様だ
Thinking back on it, it truly was hideous
証を残したかったり
There's proof that I want to leave behind
大切なものがあったり
There are things that are important to me
死に絶えた選択肢が
The choices that has died out,
鈍い心に染みる
stings this unfeeling heart of mine
見失ったものはなんだ?
What was it that I lost sight of?
守るべきものはなんだ?
What was it that I need to protect?
何を信じ何を目指して
What should I believe in, what should I be aiming for,
命をかければいい?
that I would risk my life for?
愛すべきものたちと
I want to walk in the same direction
同じ方向を歩きたい
as my beloved ones.
そのためには
for the sake of that,
僕らはどう生きればいい
how should we live our lives?
小汚い日々を補うために
In order to make up for those sloppy days,
見ないふりばかり続けた過去が
The past that kept continuing, which I keep pretending to not see,
当たり前のように嘲笑
sneers at me as if it’s a given
プライドばかりが邪魔をする
Things such as pride becomes nothing more than a hindrance
奪う者と奪われる者
There are either people who robs or got robbed
失敗したら失敗したまま
If it fails, it will always stay as a failure
すれ違う生涯すら様々
There's even so many kind of walks of life that passes me by
じゃあ僕は何をしてんだ?
Well now, what am I even doing?
自分勝手な自分を変えるために足掻きたい
I want to make every effort in order to change this selfish me
限られた残機が揺れる心に触れる
The limited amount of mistakes I can do* touches this trembling heart of mine
見失ったものばかりだ
I have lost sight of so many things
守りそこなったものばかりだ
I’ve failed to protect so many things
何を信じ何を目指して
What should I believe in, what should I be aiming for,
命を諭せばいい?
that I would persuade my life for?
愛すべき者たちを愛することはできるか?
Will I be able to love those who I need to love?
愚かさをどうにも拭えないのだ
it seems I can’t wipe off this foolishness no matter what I do
愛されたいなら愛すればいい
If you want to be loved, then just love them
与えられたいなら与えればいい
If you want to be given to, then just give to them
誰かの命を蹴落としてまで
I kept maintaining the time I have
保ち続けた時間
to the point of kicking someone down the ladder
未熟さを捨て去って救うべきものがある
I throw away my immaturity as there are something I must save
鈍い心が今だと叫ぶ
This unfeeling heart of mine now cries out
見失ったものばかりで
There are things that I kept losing sight of
守れなかったものばかりで
There are things that I kept failing to protect
しかし確かに胸を張って
However, I'm staying strong and stand tall for sure
なりたい未来がある
because there's a future that I want to have
愛すべき者たちを愛すべきと気づいた
I’ve realised I need to love everyone that I must love
終わるのならあなたの希望となる
when it ends, it shall become your hope