Translation of the song Tình Yêu Cao Thượng artist Phạm Quỳnh Anh

Vietnamese

Tình Yêu Cao Thượng

English translation

A Noble Love

Ngàn vì sao đêm nay

Thousands of stars in this night

Không còn sáng cho riêng đôi mình

No longer shine for us anymore

Và bài ca khi mình bên nhau

And the song when we are together

Giờ cũng thôi rung trên phím đàn

Is not played on the keyboard

Đừng nhìn em như bây giờ

Don't look at me like this

Ngừơi nói đi người ơi

Please say something

Em ước gì lời chia tay này

I wish this goodbye

Đừng đắng cay để em được yêu trong long

wasn't bitter so that my heart could be at ease.

Người mà tôi yêu thương

The one I love

Cần một tách cà phê mỗi ngày

Need a cup of tea everyday

Và chậu hoa xương rồng trên cao

And the flowerpot of catus in the balcony

Là thứ anh chăm lo rất nhiều

Which he take care of so much

Cười nhiều hơn khi anh buồn

Much laughter when he is sad

Chỉ khóc khi thật đau

Only cry when he is so painful

Hãy thay tôi

Please replace me

Dành tất cả cho người tôi yêu

To give everything to him

Niềm hạnh phúc trong lòng em vẫn vẹn nguyên mãi như ngày xưa

The happiness in my heart remain intact like before

Lúc anh trao cho em phong thư, nói :”Anh yêu em nhiều”

When you gave me a letter, said: I love you so much

Và ngày hôm nay đây em cầu chúc cho hai người

And, now, I pray for both of your love

Một người em yêu và một người yêu người em yêu

The one I love, the other one loves my lover

Điều gì đó cho lòng em nhói làm cho khoé mi lệ rơi

Something painful inside my heart makes me cry

Chứ trong tim em không hề mong anh quay về

But my heart don't want you to come back

Vì rằng yêu anh là hạnh phúc khi anh cười

Because loving you is happiness when you smile

Cùng một người tốt hơn em

With someone is better than me

Về đi anh…

Come back to her...

Người mà tôi yêu thương

The one I love

Cần một tách cà phê mỗi ngày

Need a cup of tea everyday

Và chậu hoa xương rồng trên cao

And the flowerpot of catus in the balcony

Là thứ anh chăm lo rất nhiều

Which he take care of so much

Cười nhiều hơn khi anh buồn

Much laughter when he is sad

Chỉ khóc khi thật đau

Only cry when he is so painful

Hãy thay tôi

Please replace me

Dành tất cả cho người tôi yêu

To give everything to him

Niềm hạnh phúc trong lòng em vẫn vẹn nguyên mãi như ngày xưa

The happiness in my heart remain intact like before

Lúc anh trao cho em phong thư, nói :”Anh yêu em nhiều”

When you gave me a letter, said: I love you so much

Và ngày hôm nay đây em cầu chúc cho hai người

And, now, I pray for both of your love

Một người em yêu và một người yêu người em yêu

The one I love, the other one loves my lover

Điều gì đó cho lòng em nhói làm cho khoé mi lệ rơi

Something painful inside my heart makes me cry

Chứ trong tim em không hề mong anh quay về

But my heart don't want you to come back

Vì rằng yêu anh là hạnh phúc khi anh cười

Because loving you is happiness when you smile

Cùng một người tốt hơn em

With someone is better than me

Điều gì đó cho lòng em nhói làm cho khoé mi lệ rơi

Something painful inside my heart makes me cry

Chứ trong tim em không hề mong anh quay về

But my heart don't want you to come back

Và ngày hôm nay đây em cầu chúc cho hai người

And, now, I pray for both of your love

Một người em yêu và một người yêu người em yêu

The one I love, the other one loves my lover

No comments!

Add comment