Translation of the song Đêm artist Phạm Quỳnh Anh

Vietnamese

Đêm

English translation

The Night

Em chưa bao giờ một đêm thức giấc 4, 5 lần

I've never woken up four, five times a night.

Tay không thôi tìm

My hand couldn't stop finding

Tìm chiếc phone đang ngủ giấc yên bình

The phone which was sleeping peacefully

Thầm mong một dòng nhắn tin mà sao không thấy

Wish for a message text, but I didn't see

Chỉ mình em thôi, một mình em trong bóng đêm.

Just me, Only me was sitting in the dark.

Em chưa bao giờ, một đêm mơ đến 4, 5 lần

I've never dreamt four, five times a night.

Mơ bao nhiêu lần

The more I dreamt,

Là khóc như mưa hết bấy nhiêu lần

The more I cried me a river as well

Thà quay về như lúc xưa ngày còn vô tư

It'd rather to be in the past in which we were still carefree

Ngày chỉ việc trong thấy anh, và yêu anh.

The day I just had to wait to see you and love you.

[ĐK:]

[Chorus]

Vì đâu anh hỡi ngày mưa đã qua đi lâu thật lâu

What is the reason that the rainy day had gone for so long

Mà sao con nắng hoài vẫn chưa hong khô niềm đau

But the sunny day couldn't dry my pain yet

Em ước một người cho em cảm giác căng bồng

I wish that someone will give me balanced feeling

Để em quên anh, sống tiếp những ngày không anh.

So that I can forget you, go on living without you.

Về đâu anh hỡi vườn khuya bước chân em lẻ loi

Where do I go? In the night garden, I walk alone

Nhìn bên sông vắng hằng đêm ánh trăng soi lên niềm đau

Look at the deserted river, the moon reflects my pains

Em hiểu rằng mình phải sống sao cho thật vui

I know that I have to live so joyfully

Để gặp lại anh em vẫn luôn cười thật tươi.

So that I will simle so brightly when seeing you again

No comments!

Add comment