Ich bin die Stimme in deinem Kopf
I'm the voice in your head
Hör' gut hin
Listen closely
Ich bin dein Schattten
I'm your shadow
Ich folge dir überall hin
I follow you everywhere
Ich brech' mein Schweigen,
I break my silence,
denn du störst meinen Ordnungssinn
because you disturb my sense of order
Bring' dich auf Kurs,
I'll take you on course,
weil ich dein Gewissen bin
Because I'm your conscience
Vieles wirst du sicher bereuen
You will surely regret many things
doch dafür ist es zu spät
but it's too late for that
Ich bin dein größter Albtraum bei Nacht
I'm your biggest nightmare at night
Wenn ich dich verfolge sieh es mir nach
When I pursue you look after me
wohin du auch gehst nimm dich in Acht,
wherever you go, take care,
bleib lieber wach ,
you better stay awake,
sonst wirst du dem Boden gleich gemacht
if not you will be destroyed
Ich bin dein größter Albtraum bei Nacht,
I'm your biggest nightmare at night,
bleib lieber wach,
you better stay awake
sonst wirst du dem Boden gleich gemacht
if not you will be destroyed
Jedes Wort wird auf die Goldwaage gelegt
Every word will be put on the golden scale
ich prüfe jeden deiner Schritte
I will review every one of your steps
solang du dich im Kreis bewegst
as long as you move in a circle
Versuch' ich dich ins rechte Licht zu drehen
I will try to turn you to the right light
Halt' dir den spiegel vor's Gesicht
I will put a mirror in front of your face
das wird nicht angenehm
That won't be comfortable
Vieles wirst du sicher bereuen
You will regret many things
doch dafür ist es zu spät
but it's too late for that
Du fällst, du fällst, du fällst in bodenlose Leere
You fall, you fall, you fall to the bottomless emptiness
Du fällst, du fällst
You fall, you fall
und du darfst dich nicht beschweren
and you are not allowed to complain