Es ist doch eigentlich nicht möglich, nur wenn das ein Wunder war
It is actually not possible, only if it was a miracle
Eigentlich fand ich's ja unerträglich, aber nur weil ich blind vor Dummheit war
Actually I found it unbearable, but only because I was blinded by stupidity
Eigentlich wär's doch kein Problem, dich zu sehen, wieviel Glück du hast
Actually I would be no problem to see you, how much joy you have
Nur für den Fall, dass es mal weg bleibt, hätt' ich dir gerne noch gesagt:
Just in case it stays away, I would have liked to say to you
Alles, was du wissen musst, ist, dass der Himmel brennt
All that you need to know is that the sky1 is burning.
Geh vor die Tür und sieh ihn dir an!
Go to the door and see it for yourself.
Ich hab' es mit eigenen Augen gesehen
I've seen it with my own eyes.
Und Mann, der Himmel brennt, alles glänzt so wunderschön
And man[?], the sky is burning, everything shines so beautifully.
Endlich keine Tränen mehr, Glück im Überfluss
Finally no more tears, an overflow of joy
Bis jetzt waren deine Augen leer, weil du im Dunkeln leben musst
Until now your eyes were empty because you had to live in the dark.
Hast du dieses Licht gesehen?
Have you seen this light?
Lass es nicht mehr los!
Don't let it go
Musst dich entscheiden, darauf zuzugehen, trotz all der Zweifel in der Brust
You must decide to approach it, despite all the doubt in your chest
Und alles, was du wissen musst, ist, dass der Himmel brennt
And all that you need to know is that the sky is burning.
Geh vor die Tür und sieh ihn dir an!
Go to the door and see it for yourself.
Ich hab' es mit eigenen Augen gesehen
I've seen it with my own eyes.
Und Mann, der Himmel brennt, alles glänzt so wunderschön
And man, the sky is burning, everything shines so beautifully.
Nein, ich warte nicht, bis die Nacht anbricht
No, I won't wait until night falls
Alles was ich tu, tu ich für den Augenblick
All that I do, I do for the moment
Nein, ich warte nicht, bis die Nacht anbricht
No, I won't wait until night falls
Alles, was ich will, ist, dass du glücklich bist
All that I want is for you to be happy
Und alles, was du wissen musst, ist, dass der Himmel brennt
And all that you need to know is that the sky is burning.
Geh vor die Tür und sieh ihn dir an!
Go to the door and see it for yourself.
Ich hab' es mit eigenen Augen gesehen
I've seen it with my own eyes.
Und Mann, der Himmel brennt, alles glänzt so wunderschön
And man, the sky is burning, everything shines so beautifully.
Und alles, was du wissen musst, ist, dass der Himmel brennt
And all that you need to know is that the sky is burning.
Geh vor die Tür und sieh ihn dir an!
Go to the door and see it for yourself.
Ich hab' es mit eigenen Augen gesehen
I've seen it with my own eyes.
Und Mann, der Himmel brennt, alles glänzt so wunderschön
And man, the sky is burning, everything shines so beautifully.