Translation of the song Um jeden Preis artist Tim Bendzko

German

Um jeden Preis

English translation

At any cost

[Tim Bendzko]

[Tim Bendzko]

Komm', wir dreh'n die Zeit zurück und waschen uns're Hände rein

Let's go, we turn back time and wash our hands

Wir vergessen dieses Missgeschick, alles wird wie früher sein

We forget about this misadventure, everything will be like before

Ich hab' im Laufe des Lebens so viele Chancen vergeben

I've thrown away so many opportunities in the course of life

Oder einfach nicht gut genug hingesehen

Or I just haven't looked close enough

Du hast mir alles genommen, ich spür', wie ich den Mut verlier'

You've took everything from me, I can feel that I lose my courage

Auch mein Herz hast du gewonn', doch du kriegst nicht meine Liebe, ja!

You've even won my heart, but you won't get my

[Refrain: Tim Bendzko]

[Chorus: Tim Bendzko]

Ich will es um jeden Preis! Ich will das auf keinen Fall verlier'n

I want it at any cost! I don't want to lose it, under no circumstances

Wenn man uns auseinander treibt, kämpf' ich bis auf's Blut für sie

If one drives us apart, I'll fight to death, for her

Ich will es um jeden Preis! Ich will dich auf keinen Fall verlier'n

I want it at any cost! I don't want to lose you, under no circumstances

Auch wenn es mir das Herz zerreist, bleib' ich bis zum Ende hier

Even when it tears my heart apart, I'll stay till the end

[Xavier Naidoo]

[Xavier Naidoo]

Ich will es um jeden Preis und danach nie mehr verlier'n

I want it at any cost and never lose it again,

Ich weiß nicht, was du über mich weißt, vielleicht muss ich was korrigier'n

I don't know what you know about me, maybe I need to correct something

Denn ich will es um jeden Preis, ich werd' alle Abläufe einstudier'n

Cause I want it at any cost, I'll rehearse all processes

Auffälligkeiten hab ich eingekreist, ich will es um jeden Preis

I circled abnormalities, I want it at any cost

Ich schätze, du weißt, was das heißt, vielleicht passiert es gleich

I think you know what it means, maybe it happens right away

Ich schätze, du weißt, was es heißt, und du weißt, was du damit erreichst

I think you know what it means and you know what you achieve

[Refrain: Xavier Naidoo]

[Chorus: Xavier Naidoo]

Ich will es um jeden Preis! Ich will das auf keinen Fall verlier'n

I want it at any cost! I don't want to lose it, under no circumstances

Wenn man uns auseinander treibt, kämpf' ich bis auf's Blut für sie

If one drives us apart, I'll fight to death, for her

Ich will es um jeden Preis! Ich will dich auf keinen Fall verlier'n

I want it at any cost! I don't want to lose you, under no circumstances

Auch wenn es mir das Herz zerreist bleib' ich bis zum Ende hier

Even when it tears my heart apart, I'll stay till the end

[Kool Savas]

[Kool Savas]

Ein Schritt vor, vor, einer zurück, rück

One step forward, forward, one step back, back

Leider wieder einmal kein Stück weitergekomm'

Unfortunately, once again, not a little bit further

Songs erzähl'n mir Für dich scheint hier die Sonne.

Songs tell me The sun shines for you.

Doch ich blicke nur zum Boden in 'ne salzige Pfütze

But I look down on the ground at a salty puddle

Lies' deine Mails noch mal, den Finger auf Anruf, als wär's 'n Abzug

Read your mails, the (my) finger on call, as if it's a trigger

Aber drück' nicht, schreib dir 'ne SMS

But (I) don't press it, (I) send you a text

Du löschst sie, weil du meinst Gib' mir Zeit. Ich muss lern', wieder glücklich zu sein.

You delete it because you think Give me some time. I need to learn to be happy again.

Zeig' Rücksicht, wir haben lange genug gerungen

Show consideration, we struggled long enough

Jetzt steh' ich da wie der Idiot, bis auf die Knochen blamiert, erinner' dich

Now I look like an idiot, blamed to my bones, remind yourself

Du hast mir das letzte Mal versprochen, es wird niemals wieder so

You promised last time, it will never be like this again

Wo, wovor hast du Angst? Keine Ahnung

What are you afraid of? No idea

Ich will es nicht schlimmer machen, als es jetzt ist, paradox

I don't wat to make it worse than it is right now, ironic

Ich buddel' mir den Weg in mein Gefängnis, will dich nicht verlier'n, aber kenn' mich

I dig my way into prison, don't want to lose you, but (you) know me

Und du sagst: Wer nix tut, der darf sich nicht ärgern, dass sich nix tut.

And you say: Someone who does nothing shouldn't be angry that nothing changes.

[Kool Savas & Xavier Naidoo]

[Kool Savas & Xavier Naidoo]

Und du sagst: Wer nix tut, der darf sich nicht ärgern, dass sich nix tut.

And you say: Someone who does nothing shouldn't be angry that nothing changes.

Und du sagst: Wer nix tut, der darf sich nicht ärgern, dass sich nix tut.

And you say: Someone who does nothing shouldn't be angry that nothing changes.

Und du sagst: Wer nix tut, der... Ich will es um jeden Preis!

And you say: Someone who does nothing... I want it at any cost!

[Refrain: Tim Bendzko & Xavier Naidoo]

[Chorus: Tim Bendzko & Xavier Naidoo]

Ich will es um jeden Preis! Ich will das auf keinen Fall verlier'n

I want it at any cost! I don't want to lose it, under no circumstances

Wenn man uns auseinander treibt, kämpf' ich bis auf's Blut für sie

If one drives us apart, I'll fight to death, for her

Ich will es um jeden Preis! Ich will dich auf keinen Fall verlier'n

I want it at any cost! I don't want to lose you, under no circumstances

Auch, wenn es mir das Herz zerreißt bleib' ich bis zum Ende hier

Even when it tears my heart apart, I'll stay till the end

[Tim Bendzko]

[Tim Bendzko]

Bleib' ich bis zum Ende hier, ich bleib' bis zum Ende hier

I'll stay till the end, I'll stay till the end.

Ich bleib' bis zum Ende hier, ich bleib' bis zum Ende hier

I'll stay till the end, I'll stay till the end.

No comments!

Add comment