Kaum ist dieser Tag vorbei, bricht die Fassade ein; kommen die gefangenen Gedanken wieder frei. Ich hatte sie eingesperrt. Wurde ihrer Lügen Herr. Jetzt sind sie wieder frei gekommen und haben mir den Mut genommen.
This day is hardly over when the facade caves in; the imprisoned
Vergessen ist so leicht, wenn man vergessen kann. Erinnerst du dich noch? Erst raubt es dir den Atem, dann vergisst du es doch.
Forgetting is so easy, when you can forget. Do you still remember?
Dann vergisst du es doch...
First it takes your breath away, and then you forget it still.
Dann vergisst du es doch...
Then you forget it still...
Farblose Bilder, ziehen an mir vorbei. Verschwommene Welt, sie wollte doch glänzend sein. Man sagte mir Gedanken, verblassen im Laufe der Zeit. Wer hätte Gedacht? Bei mir verblasst die Wirklichkeit.
Colorless pictures pass by me. The blurry world, it wants to become bright. They told me that thoughts fade in the course of time. Who would have thought? Reality fades for me.
Vergessen ist so leicht, wenn man vergessen kann. Erinnerst du dich noch? Erst raubt es dir den Atem, dann vergisst du es doch.
Forgetting is so easy, when you can forget. Do you still remember?
Vergessen ist so leicht, wenn man vergessen kann. Erinnerst du dich noch? Erst raubt es dir den Atem, dann vergisst du es doch.
Forgetting is so easy, when you can forget. Do you still remember?
Meine Erinnerung, legt mir Steine in den Weg. Es ist doch immer das gleiche. Das eine stirbt, das andere lebt. Ich wollte dich begleiten, wollte dich strahlen sehen. doch es ist immer das Gleiche. Das eine stirbt, das andere lebt.
My memory lays stones in my path. It is always the same. One dies, the other lives. I wanted to accompany you, wanted to see you shine, but it's always the same. One dies, the other lives.
Vergessen ist so leicht, wenn man vergessen kann. Erinnerst du dich noch? Erst raubt es dir den Atem, dann vergisst du es doch.
Forgetting is so easy, when you can forget. Do you still remember?
Dann vergisst du es doch...
First it takes your breath away, and then you forget it still.
Dann vergisst du es doch..
Then you forget it still...
Vergessen ist so leicht, wenn man vergessen kann. Erinnerst du dich noch? Erst raubt es dir den Atem, dann vergisst du es doch.
Forgetting is so easy, when you can forget. Do you still remember?
Vergessen ist so leicht, wenn man vergessen kann. Erinnerst du dich noch? Erst raubt es dir den Atem, dann vergisst du es doch.
Forgetting is so easy, when you can forget. Do you still remember?
Vergisst du es doch..
First it takes your breath away, and then you forget it still.
Dann vergisst du es doch...
You forget it still...
Dann vergisst du es doch...
Then you forget it still...
Dann vergisst du es doch...
Then you forget it still...