Translation of the song נח (Noah) artist Matti Caspi
נח (Noah)
Noah
נוח
Noah
לא שכחנו איך בגשם ובסער
We haven't forgotten how in rain and storm
נוח
Noah
לתיבה אספת את חיות היער
To the arch, you collected the entire forest animals
שתיים שתיים מכל מין
Two by two from each kind
האריה והממותה
The lion and the mammoth,
הגמל והשיבוטה
The camel and the Arabibarbus grypus*
וגם ההיפופוטם
And the hippopotamus as well
פתח לרגע את הצוהר
Open the aperture for a moment,
ואל תוך התכלת הלבנה
And into the white light-blue
שלח את היונה.
Send the dove.
נוח
Noah
כמה זמן נמשיך לשוט על פני המים
How long will we float over the water?
נוח
Noah
כל החלונות סגורים כמעט חודשיים
The entire windows are closed for almost two months
וכבר אין לנו אוויר
And we don't have air anymore,
לאריה ולממותה
The lion and the mammoth,
לגמל ולשיבוטה
The camel and the Arabibarbus grypus
וגם להיפופוטם
And the hippopotamus as well
פתח לרגע את הצוהר
Open the aperture for a moment,
ואל תוך התכלת הלבנה
And into the white light-blue
שלח את היונה.
Send the dove.
נוח
Noah
מה יהיה הסוף הן כבר חדל הגשם
What will be the end, the rain has already stopped!
נוח
Noah
פתח את החלון אולי הופיעה קשת
Open the window, maybe a rainbow appeared.
ויראו אותה כולם
And everybody will see it
האריה והממותה
The lion and the mammoth,
הגמל והשיבוטה
The camel and the Arabibarbus grypus
וגם ההיפופוטם
And the hippopotamus as well
פתח לרגע את הצוהר
Open the aperture for a moment,
ואל תוך התכלת הלבנה
And into the white light-blue
שלח את היונה.
Send the dove.
נוח
Noah
היונה כבר שבה עם עלה של זית
The dove has already come back with a branch of olives.
נוח
Noah
תן לנו לצאת ולחזור לבית
Let us out and go back to our home
כי כבר נמאסנו זה על זה
Because we're sick of each other
האריה על הממותה
The lion of the mammoth,
הגמל על השיבוטה
The camel of the Arabibarbus grypus
וגם ההיפופוטם
And the hippopotamus as well
פתח לרגע את הצוהר
Open the aperture for a moment,
ונעוף לתכלת הלבנה
And we'll fly into the white light-blue
כך עם היונה.
Like this, with the dove.