Tu sei Lucifero vestita, sì
You’re a dressed Lucifer, yes
Con orli e perle
With edges and pearls
Tu ti incateni in mezzo al fuoco
You chain yourself into the fire
E dici: Viemmi a prende
And say: Come to take
Il nostro amore delicato
Our delicate love
È uno zucchero amaro
Is bitter sugar
Che ci vogliamo solo quando
That we only want when
Poi più non possiamo
We no longer can
E sto cadendo nel burrone di proposito
And I’m falling into the abyss on purpose
Mi sto gettando dentro al fuoco
And I’m throwing myself into the fire
Dimmi: Amore, no
Tell me: Love, no
Finiranno anche le fiamme ma il dolore no
Even the flames will end, but the pain won’t
E non puoi uccidere l'amore ma l'amore può
And you can’t kill love, but love can
Capisci, so che puoi farlo, finiscimi
Understand, I know you can do it, finish me off
Aspetto la fine, tradiscimi
I wait for the end, betray me
Poi dimmi: È finita zittiscimi
Then tell me: It’s over, silence me
C'est la vie
C'est la vie*
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
E questa strana fiaba poi che fine ha
And this strange fairy tale, then what ending does it have
È la più grande storia raccontata mai
It’s the greatest story ever told
Siamo soli in cento personalità
We’re alone in one hundred personalities
Mettiamo promettendo a noi
We’re promising ourselves
E sono sempre nei pensieri rigirati e basta
And I’m always in spinning thoughts and it's enough
La nostra storia che continua su pezzi di carta
Our story that continues on pieces of paper
La nostra storia mai finita che non ha una fine
Our never-ending story that has no end
Perché torna come il diavolo a rubare vite
Because it returns like the devil comes to steal lives
Capisci, so che puoi farlo, finiscimi
Understand, I know you can do it, finish me off
Aspetto la fine, tradiscimi
I wait for the end, betray me
Poi dimmi: È finita zittiscimi
Then tell me: It’s over, silence me
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Amore mio, lo so
My love, I know
Come sapessi già
Just like you already knew
Profondi vuoti e poi
Deep emptiness and then
So come finirà
I know how it’ll end
Capisci, so che puoi farlo, finiscimi
Understand, I know you can do it, finish me off
Aspetto la fine, tradiscimi
I wait for the end, betray me
Poi dimmi: È finita zittiscimi
Then tell me: It’s over, silence me
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na