Chaand bhi dekha
I've seen the Moon,
Phool bhi dekha
I've seen flowers,
Baadal bijli titli jugnu
Clouds, lightning, butterflies, fireflies,
Koi nahin hai aisa
None are like this -
Tera husn hai jaisa
Like your beauty is,
Tera husn hai jaisa
Like your beauty is.
Meri nigaah ne ye kaisa khwaab dekha hai
What sort of dream have my eyes seen?
Zameen pe chalta hua mahathab dekha hai
I've seen the Moon walking on the Earth.
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
My eyes, having seen the world, have picked you,
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
My eyes, having seen the world, have picked you,
Kiska chehra
Whose face...
Kiska chehra ab main dekhoon
Whose face do I see now,
Tera chehra dekhkar
After having seen yours?
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
My eyes, having seen the world, have picked you.
Neend bhi dekhi
I've seen sleep,
Khwaab bhi dekha
I've seen dreams,
Neend bhi dekhi
I've seen sleep,
Khwaab bhi dekha
I've seen dreams,
Choodi bindiya darpan khushboo
Bangles, bindi, mirrors, scents,
Koi nahin hai aisa
None are like this -
Tera pyaar hai jaisa
Like your love is,
Tera pyaar hai jaisa
Like your love is.
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
My eyes, having seen the world, have picked you,
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
My eyes, having seen the world, have picked you,
Kiska chehra
Whose face...
Kiska chehra ab main dekhoon
Whose face do I see now,
Tera chehra dekhkar
After having seen yours?
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
My eyes, having seen the world, have picked you.
Rang bhi dekha
I've seen colours,
Roop bhi dekha
I've seen forms,
Rang bhi dekha
I've seen colours,
Roop bhi dekha
I've seen forms,
Rasta manzil saahil mehfil
Paths, destinations, shores, meetings
Koi nahin hai aisa
None are like this -
Tera saath hai jaisa
Like your company is,
Tera saath hai jaisa
Like your company is.
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
My eyes, having seen the world, have picked you,
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
My eyes, having seen the world, have picked you,
Kiska chehra
Whose face...
Kiska chehra ab main dekhoon
Whose face do I see now,
Tera chehra dekhkar
After having seen yours?
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
My eyes, having seen the world, have picked you.
Bahut khoobsuat hai aankhein tumhaari
Your eyes are so beautiful,
Bana dijiye inko kismat hamari
Please make them my fortune.
Usay aur kya chaahiye zindagi mein
What could he who has received your love
Jise mil gayi mohabbat tumhari
Possibly desire in life?