pyar mujh se jo kiyaa tumne to kya paaogi
Now that you love me, what will you get?
mere haalaat ki aandhi mein bikhar jaaogi
In the storm of my state, you will get displaced
ranj aur dard ki basthi ka main baashinda hoon
I am a dweller of the city of grief and pain
ye to bas main hoon ke is haal mein bhi zinda hoon
It is only I, that is alive in this state
khwaab kyoon dekhoon wo kal jispe main sahrminda hoon
Why should I dream of what I would regret tomorrow?
mainjo sharminda hoon to aur tum bhi sharmaaogi
For I am in shame, you too will get shame
kyoon mere saath koi aur pareshaan rahe
Why should someone with me, be in distress?
meri duniya hai jo weeraan to weeraan rahe
For my world is abandoned, be abandoned?
zindagi ka ye safar tum pe to aasaan rahe
this journey of life should (at least) be easy on you
humsafar mujhko banaaogi to pachtaaogi
(If) you make mE your partner (in this journey), you will regret
ek main kya abhi aayenge diwaane kitne
What am I, there will come too many love-struck men
abhi goonjenge mohabbat ke taraane kitne
There will echo too many anthems of love
zindagi tumko sunaaegi fasaane kitne
Life will tell you stories too many
kyoon samajhti ho mujhe bhool nahi paaogi
Why do you think you won't be able to forget me?