Ganz schön kurz, doch zu lang
For a moment, but too long
Hab' ich nur drauf gewartet
I have only been waiting for this
Dass die Zeit, die unsre Zeit ist, kommt
That the time, that our time is, come
Jeden Schritt gezählt, im Kreis gerannt
Every step counted, in the circle that we ran
Das Gefühl, wenn du nichts weißt
The feeling, when you don't know
Jeden Scheiß an dich lässt, du dich verlässt
All the crap that you leave, that you've left
Ganz egal, ich bin viel reicher jetzt
It doesn't matter, I am much richer now
An Erfahrung, die ich bei dir nicht find'
In experience, that I haven't found with you
Und ich, nur ich
And I, only I,
Hab' draus gelernt und weiß genau
Have learned a lesson and know exactly
Mit deiner Art kommst du nicht weit
With your kind you don't come far
Denn das ist nicht das, was ich brauch'
Because this is not, what I need*
Doch du, nur du
But you, only you,
Rennst immer weiter gradeaus
Always run straight ahead
Wann lernst du endlich zu versteh'n
When will you finally learn to understand
Dass jeder mal sein'n Freiraum braucht?
That everyone needs their freedom?
Du gibst mir alles, alles, alles
You give me all, all, all
Um nicht zu vermissen, dich zu vergessen
To keep me from missing (you), from forgetting you
Alles, alles, alles
All, all, all
Um ohne dich glücklicher zu sein
Without you I am happier
Alles, alles, alles
All, all, all
Um nicht zu vermissen, dich zu vergessen
To keep me from missing (you), from forgetting you
Alles, alles, alles
All, all, all
Glücklicher allein
Happier alone
Und deshalb frag' ich mich: „Warum nur
And this is why I ask myself, Why do
Renn' ich dir trotzdem hinterher?“
I still chase after you?
Fang' grad erst an, mich zu versteh'n
I'm just beginning to get started, understanding myself
Und mit dir wär das ganz schön schwer
And with you that was a bit difficult to do
Denn nur ich, nur ich
Because only I, only I,
Hab' draus gelernt und weiß genau
Have learned a lesson and know exactly
Mit deiner Art kommst du nicht weit
With your kind you don't come far
Denn das ist nicht das, was ich brauch'
Because this is not, what I need
Doch du, nur du
But you, only you,
Rennst immer weiter gradeaus
Always run straight ahead
Wann lernst du endlich zu versteh'n
When will you finally learn to understand
Dass jeder mal sein'n Freiraum braucht?
That everyone needs their freedom?
Du gibst mir alles, alles, alles
You give me all, all, all
Um nicht zu vermissen, dich zu vergessen
To keep me from missing (you), from forgetting you
Alles, alles, alles
All, all, all
Um ohne dich glücklicher zu sein
Without you I am happier
Alles, alles, alles
All, all, all
Um nicht zu vermissen, dich zu vergessen
To keep me from missing (you), from forgetting you
Alles, alles, alles
All, all, all
Glücklicher allein
Happier alone
Und deshalb frag' ich mich: „Warum nur
And this is why I ask myself, Why do
Renn' ich dir trotzdem hinterher?“
I still chase after you?
Du gibst mir alles, alles, alles
You give me all, all, all
Um nicht zu vermissen, dich zu vergessen
To keep me from missing (you), from forgetting you
Alles, alles, alles
All, all, all
Um ohne dich glücklicher zu sein
Without you I am happier
Alles, alles, alles
All, all, all
Um nicht zu vermissen, dich zu vergessen
To keep me from missing (you), from forgetting you
Alles, alles, alles
All, all, all
Glücklicher allein
Happier alone