Translation of the song İngiltere'nin Hayvanları artist Deniz Selçuk

Turkish

İngiltere'nin Hayvanları

English translation

Beasts of England and Ireland

İngiltere ve İrlanda'nın hayvanları,

Beasts of Ireland and England

Bütün ülkelerin,bütün iklimlerin hayvanları,

Of all countries, of all climes

Kulak verin müjdelerin en güzeline,

Heed the most precious harbinger from us

Düşmediğimiz altın çağ önümüzde.

The golden era which we have never seen, is before us

Er geç bir gün gelecek,

Sooner or later, the day is coming

Zorba İnsan devrilecek,

Tyrant man will be overthrown

İngiltere'nin bereketli topraklarında

On the abundant territories of United Kingdom

Yalnızca hayvanlar gezinecek.

Only the animalls shall wander

Burnumuza geçirilen halkalar sökülecek

Rings shall vanish from our noses

Sırtımıza vurulan semer sökülüp atılacak,

And the harness from our back

Karnımıza saplanan mahmuz çürüyüp paslanacak,

The spur on our bellies will rust

Acımasız kırbaç bir daha şaklamayacak.

The pitiless whip will never snap ever

Zenginlikler düşlere sığmayacak,

Our wealth will overgrow

Buğdayı arpası, yulafı samanı,

Barley, straw, clover

Yoncası, baklası, pancarı,

Vetch, beet shall be ours

O gün hepsi bizim olacak.

Upon that day

İngiltere'nin çayırları daha yeşil,

The glens of England are greener

Irmakları daha aydınlık olacak,

Rivers of it will be cleaner

Rüzgarlar daha tatlı esecek,

Winds of it will breeze sweeter

Biz özgürlüğümüze kavuşunca.

When we set free

O günü görmeden ölüp gitsek de,

Even if we pass away without seeing that day

Herkes bu uğurda savaşmalı,

Everyone has to fight for the cause

İneklerle atlar, kazlarla hindiler el ele,

Cows with horses, gooses and turkeys are hand to hand

Özgürlük uğruna ter akıtmalı.

Those shall sweat for the sake of freedom

İngiltere ve İrlanda'nın hayvanları,

Beasts of Ireland and England

Bütün ülkelerin,bütün iklimlerin hayvanları,

Of all countries, of all climes

Kulak verin müjdeme, haber salın her yere,

Heed the most precious harbinger from us

Düşlediğimiz altın çağ önümüzde

The golden era which we have never seen, is before us

No comments!

Add comment