Translation of the song Летняя ночь artist Alexander Malinin

Russian

Летняя ночь

English translation

Summer night

Мне тебя никогда не понять,

I will never do realize you

Даже если тебя знать веками.

Even if we’ll be close for ages

Ты – мой сон мимолётный,

You’re an ethereal dream,

Ты виденье моё.

You are image of life.

Очарован твоей красотой,

Charming smile like the spells that allure,

Опьянён я твоими глазами.

Eyes make drunk me like elixir lakes,

В них погасшие звёзды

Where some fading stars sink

Нашли утешенье своё.

To find relaxation and love.

Сколько счастье продлится моё,

How long will my happiness last?

Я не знаю, не знаю.

I don’t know this secret.

Ты, как царская гостья

You look princess who suddenly

Из древних пиров.

Came to the feast.

И ладонь твою у лица

So I hold your delicate palm

Я держу её и понимаю –

At my face and I quite understand,

Это дар неразгаданных тайн

It’s a gift of a mystery planet

И далёких миров.

That was in the East.

И ладонь твою у лица

So I hold your delicate palm

Я держу её и понимаю –

At my face and I quite understand,

Это дар неразгаданных тайн

It’s a gift of a mystery planet

И далёких миров.

That was in the East.

А летняя ночь так коротка,

This summer night will end very soon

Я этой ночью в любви искупаюсь.

But I will bathe in your love, oh my dear.

А под луной плачет река,

A river’s lamenting under the Moon

От нашей любви серебром откупаясь.

Sending a mist as a ransom of silver

А под луной плачет река,

A river’s lamenting under the Moon

От нашей любви серебром откупаясь.

Sending a mist as a ransom of silver

За один только вечер с тобой

I would give for an evening with you

Я отдал бы полцарства покоя,

An empire of stillness and quiet.

Променял на бессонные ночи

I would change heaps of verses

Я б горы стихов.

For wakeful sweet nights.

И рассвет за окном золотой

And a golden morning will send

Нас дождём своим чистым умоет,

With a dawn warm and fresh clear rain

Чистым золотом смоет

It will wash off the sins

Тяжесть прошлых грехов.

With its golden rays

И рассвет за окном золотой

And a golden morning will send

Нас дождём своим чистым умоет,

With a dawn warm and fresh clear rain

Чистым золотом смоет

It will wash off the sins

Тяжесть прошлых грехов.

With its golden rays

А летняя ночь так коротка,

This summer night will end very soon

Я этой ночью в любви искупаюсь.

But I will bathe in your love, oh my dear.

А под луной плачет река,

A river’s lamenting under the Moon

От нашей любви серебром откупаясь.

Sending a mist as a ransom of silver

А под луной плачет река,

A river’s lamenting under the Moon

От нашей любви серебром откупаясь.

Sending a mist as a ransom of silver

No comments!

Add comment