Translation of the song Одно письмо artist Eduard Asadov

Russian

Одно письмо

English translation

A single letter

Как мало все же человеку надо!

How little does One really need!

Одно письмо. Всего-то лишь одно.

One letter. Just a single note.

И нет уже дождя над мокрым садом,

And gone the rain over the soaked park,

И за окошком больше не темно…

And beyond the window it's no longer dark...

Зажглись рябин веселые костры,

Aflame are the merry fires of the rowan-berries,

И все вокруг вишнево-золотое…

And all around takes on hues of gold-and-ruby...

И больше нет ни нервов, ни хандры,

And gone are the jitters and the doldrums,

А есть лишь сердце радостно-хмельное!

Only the heart remains intoxicated-jolly!

И я теперь богаче, чем банкир.

And I'm now richer than a banker.

Мне подарили птиц, рассвет и реку,

I was gifted taiga and stars, sea and Pamir.

Тайгу и звезды, море и Памир.

Along with the birds, sunrise, and river,

Твое письмо, в котором целый мир.

Your letter, that contains the entire world.

Как много все же надо человеку!

How much does One need, after all!

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment