Translation of the song Olvídame artist Ana Guerra

Spanish

Olvídame

English translation

Forget Me

Cada cual lleva su carga

Everyone has their own load to carry.

Cada uno su equipaje

Everyone has their own baggage.

Hoy termina este viaje entre los dos

Today our journey ends.

Cada cual por su camino

Each of us to go our own ways.

No culpemos al destino

We don't blame destiny.

Aceptemos que fue culpa del amor

We accept that love was to blame.

Y aunque te quede una ilusión

And even though you're left with an illusion...

Olvídame

Forget me.

Borra la foto de los dos

Erase the photo of us two.

Olvídame

Forget me.

Que se te olvide esa canción que te canté

Just like you'll forget this song I sing for you.

Que se te olvide hasta el perfume de mi piel

Just like you'll forget how the perfume smells on my skin.

Olvídame

Forget me.

Pasa las páginas de nuestro calendario

The pages turn on our calendar.

Borra la fecha de tantos aniversarios

Erase the dates of all our anniversaries.

No pido nada más de ti

I don't ask anything else of you.

Sólo que puedas ser feliz

Just that you be happy.

Olvídame

Forget me.

Fue tan fácil despedirme

It was so easy to let me go.

Tan difícil alejarme

So hard for me to go away.

Era lo correcto decirnos adiós

It was right for us to say goodbye

Nuestro barco se perdía

Our boat is lost.

Nuestra historia naufragaba

Our story is shipwrecked.

Y me quedé esperando el viento a mi favor

And I'm waiting for the winds to turn in my favor.

Y aunque nos quede una ilusión

And even though we're left with an illusion....

Olvídame

Forget me.

Borra la foto de los dos

Erase the photo of us two.

Olvídame

Forget me.

Que se te olvide esa canción que te canté

Just like you'll forget this song I sing for you.

Que se te olvide hasta el perfume de mi piel

Just like you'll forget how the perfume smells on my skin.

Olvídame

Forget me.

Pasa las páginas de nuestro calendario

The pages turn on our calendar.

Borra la fecha de tantos aniversarios

Erase the dates of all our anniversaries.

No pido nada más de ti

I don't ask anything else of you.

Sólo que puedas ser feliz

Just that you be happy.

Olvídame

Forget me.

Pero no olvides el final de nuestra historia

But don't forget the end of our story.

En esta guerra nadie tuvo la victoria

In this war, no one can claim victory.

Olvídame

Forget me.

Borra la foto de los dos

Erase the photo of us two.

Olvídame

Forget me.

Que se te olvide esa canción que te canté

Just like you'll forget this song I sing for you.

Que se te olvide hasta el perfume de mi piel

Just like you'll forget how the perfume smells on my skin.

Olvídame

Forget me.

Pasa las páginas de nuestro calendario

The pages turn on our calendar.

Borra la fecha de tantos aniversarios

Erase the dates of all our anniversaries.

No pido nada más de ti

I don't ask anything else of you.

Sólo que puedas ser feliz

Just that you be happy.

Olvídame

Forget me.

No comments!

Add comment