Minha flor, não me machuques
My flower, don't hurt me
Minha dor, não me abuses assim
My pain, don't abuse me like this
Não tire mágoas
Don't sorrow
Tire mágoas de mim
Don't sorrow me
Meu amor, não me invadas
My love, don't invade me
Com o teu olhar
With your look
Não me deixes aqui a gritar
Don't leave me here screaming
No meio do caminho, sozinho
In midway, alone
Meu amor, não mais deixes escapar
My love, don't let scape more
Nenhum desejo no teu olhar
Any desire from your eyes
De pecados proibidos, esquecidos
Eyes of forbidden and forgotten sins
Respirando mágoas de uma outra dor
Breathing hurts from another pain
Do nosso caso imoral
From our immoral affair
Desse amor, desse amor marginal
From this love, this marginal love
Minha flor, não me machuques
My flower, don't hurt me
Minha dor, não me abuses assim
My pain, don't abuse me like this
Não tire mágoas
Don't sorrow
Tire mágoas de mim
Don't sorrow me
Meu amor, não me invadas
My love, don't invade me
Com o teu olhar
With your look
Não me deixes aqui a gritar
Don't leave me here screaming
No meio do caminho, sozinho
In midway, alone
Meu amor, não mais deixes escapar
My love, don't let scape more
Nenhum desejo no teu olhar
Any desire from your eyes
De pecados proibidos, esquecidos
Eyes of forbidden and forgotten sins
Respirando mágoas de uma outra dor
Breathing hurts from another pain
Do nosso caso imoral
From our immoral affair
Desse amor, desse amor marginal
From this love, this marginal love
Pra calar, o sexo mais banal
To shut up the most banal sex
Pra virar poesia
To become poetry
Desse amor marginal
from this marginal love
Não mais deixes o azul dos dias nos calar
Do not let, anymore, the blue of the days shut us up
Pois nesse mundo algo há
Because, in this world, something will
De valer a pena, pequena
be worth it, little girl
Meu amor, me faça acreditar
My love, make me believe
Que tudo é possível,
That everything is possible
Pois eu temo que não amanheça
'Cause I'm afraid it will not dawn
Se você se for
if you're gone
Respirando mágoas de uma outra dor
Breathing hurts from another pain
Do nosso caso imoral
From our immoral affair
Desse amor, desse amor marginal
From this love, this marginal love
Pra calar o sexo mais banal
To shut up the most banal sex
Pra virar poesia
To become poetry
Desse amor marginal
from this marginal love