Translation of the song Coração de Manteiga de Garrafa artist Johnny Hooker

Portuguese

Coração de Manteiga de Garrafa

English translation

Melted Butter Heart

O que é que foi?

What's going on?

O que é que há?

What's wrong?

Você tá indiferente

You're so indifferent

Não dá mais

This does not help

O que é que vai acontecer

What will happen

Com o amor da gente?

To our love?

Corra atrás

Go after it

Por que você não quer dizer

Why don't you wanna tell me

Como você se sente?

How you feel?

É demais

It's freaking me out

Só trabalha o dia todo

You're working full-time

Eu fico tão carente

I get so needy

Com as coisas que você não diz

With the things that you don't say

Eu posso te fazer mais feliz

I can make you happier

Viver desse jeito não dá

I can't live this way

Vou ter que me afastar

I'll have to walk away

Não dá! Não dá!

I can't! I can't!

Chegue mais, meu pretinho

Come closer, my darling

Não embaça

Don't fire up

Meu coração de manteiga de garrafa

My melted butter heart

Não me deixe, não

Don't leave me, no

Assim você vai me destruir

This way you'll destroy me

Destruir

Destroy me

Assim você vai me destruir

This way you'll destroy me

Ir-ir-ir-ir

Troy-y-y-y

Assim você vai me destruir

This way you'll destroy me

Destruir

Destroy me

Assim você vai me destruir

This way you'll destroy me

Ir-ir-ir-ir

Troy-y-y-y

O que é que foi?

What's going on?

O que é que há?

What's wrong?

Você tá indiferente

You're so indifferent

Não dá mais

This does not help

O que é que vai acontecer

What will happen

Com o amor da gente?

To our love?

Corra atrás

Go after it

Por que você não quer dizer

Why don't you wanna tell me

Como você se sente?

How you feel?

É demais

It's freaking me out

Só trabalha o dia todo

You're working full-time

Eu fico tão carente

I get so needy

Com as coisas que você não diz

With the things that you don't say

Eu posso te fazer mais feliz

I can make you happier

Viver desse jeito não dá

I can't live this way

Vou ter que me afastar

I'll have to walk away

Não dá! Não dá!

I can't! I can't!

Chegue mais, meu pretinho

Come closer, my darling

Não embaça

Don't fire up

Meu coração de manteiga de garrafa

My melted butter heart

Não me deixe, não

Don't leave me, no

Assim você vai me destruir

This way you'll destroy me

Destruir

Destroy me

Assim você vai me destruir

This way you'll destroy me

Ir-ir-ir-ir

Troy-y-y-y

Assim você vai me destruir

This way you'll destroy me

Destruir

Destroy me

Assim você vai me destruir

This way you'll destroy me

Ir-ir-ir-ir

Troy-y-y-y

Você tá muito doido

You must be crazy

Se tá pensando que vai me ter assim

If you're thinking you'll have me this way

Ter assim

This way

Chega desse jogo, me beija

I'm done with this game, give me a kiss

Quero te ter afim

I want to have you after all

Ter afim

After all

Você tá muito doido

You must be crazy

Se tá pensando que vai me ter assim

If you're thinking you'll have me this way

Ter assim

This way

Chega desse jogo, me beija no peito

I'm done with this game, give me a kiss on my chest

Quero te ter afim

I want to have you after all

Ter afim

After all

No comments!

Add comment