Translation of the song Você Ainda Pensa? artist Johnny Hooker

Portuguese

Você Ainda Pensa?

English translation

Do You Still Think?

Quando você saiu por aquela porta

When you walked out of that door

Me disse: meu bem, já é tarde, não importa

You told me: My sweetheart, it's already late, it doesn't matter

Você também vai encontrar um novo amor

You will meet with a new lover as well.

Quando você saiu por aquela porta

When you walked out of that door

Me vi diante do espelho, perplexa, exposta

I looked at myself against the mirror, confused, exposed

E clamei aos deuses para lhe arrebatarem com a minha dor

And I cried out to the gods to take away my pain with you

Fiz da noite a minha morada

I made the night my home

Mil homens amei, bebi a madrugada

I loved millions of men, drank until dawn

Até você retornar com os olhos cheios de mágoas e o seu clamor, rá!

Until you come back with eyes full of hurt and your cry, rá*!

Agora eu quero ver você me procurar, você se arrepender

Right now I want to see you look for me, regret yourself

(Agora eu quero ver)

(Right now I want to see)

Agora eu quero ver você olhar pra trás, se humilhar

Right now I want to see you look back, humiliate yourself

Já sei porque

I already know why

Você ainda pensa em mim quando você fode com ele

Do you still think of me when you fuck him?

E você ainda pensa em mim, pensa em mim

And do you still think of me, think of me

Eu sei que sim, sei que sim, sei que sim

I know that you do, I know that you do, I know that you do

Quando você saiu por aquela porta

When you walked out of that door

Me disse: meu bem, já é tarde, não importa

You told me: My sweetheart, it's already late, it doesn't matter

Você também vai encontrar um novo amor

You will meet with a new lover as well.

Quando você saiu por aquela porta

When you walked out of that door

Me vi diante do espelho, perplexa, exposta

I looked at myself against the mirror, confused, exposed

E clamei aos deuses para lhe arrebatarem com a minha dor

And I cried out to the gods to take away my pain with you

Fiz da noite a minha morada

I made the night my home

Mil homens amei, bebi a madrugada

I loved millions of men, drank until dawn

Até você retornar com os olhos cheios de mágoas e o seu clamor, rá!

Until you come back with eyes full of hurt and your cry, rá*!

Agora eu quero ver você me procurar, você se arrepender

Right now I want to see you look for me, regret yourself

(Agora eu quero ver)

(Right now I want to see)

Agora eu quero ver você olhar pra trás, se humilhar

Right now I want to see you look back, humiliate yourself

Já sei porque

I already know why

Você ainda pensa em mim quando você fode com ele

Do you still think of me when you fuck him?

E você ainda pensa em mim, pensa em mim

And do you still think of me, think of me

Eu sei que sim, sei que sim, sei que sim

I know that you do, I know that you do, I know that you do

Agora eu quero ver, agora eu quero ver

Right now I want to see, right now I want to see

Agora eu quero ver, agora eu quero ver, quero ver

Right now I want to see, right now I want to see, I want to see

Agora eu quero ver, eu sei que sim, sei que sim, sei que sim

Right now I want to see, I know that you do, I know that you do, I know that you do

Agora eu quero ver, agora eu quero ver

Right now I want to see, right now I want to see

No comments!

Add comment