歡鑼喜鼓咚得隆咚鏘
Joyous gongs and delightful drums are booming and clanging.
鈸鐃穿雲霄
The sounds of cymbals are piercing the sky.
盤柱青龍探頭望
Coiling azure dragons are stretching their heads and watching;
石獅笑張嘴
Stone lions are laughing with opened mouth.
紅燭火檀香燒
Red candle flames and sandalwood incenses are burning;
菩薩滿身香
Bodhisattva's whole body is covered with fragrance.
祈祝年冬收成好
To pray for a good harvest for the year
遊子都平安
And the travellers will all be safe.
歡鑼喜鼓咚得隆咚鏘
Joyous gongs and delightful drums are booming and clanging.
鈸鐃穿雲霄
The sounds of cymbals are piercing the sky.
范謝將軍站兩旁
General Fan and General Xie are standing on both sides
叱吒想當年
And thinking their powerful those years.
戰天神護鄉民
Warrior gods protect village people;
魂魄在人間
Their souls are in the human world.
悲歡聚散總無常
Sadness, happiness, uniting and parting are always unpredictable;
知足心境寬
Knowing to be content will make one's status of mind more unstressed.