Translation of the song Europahymne (An die Freude) artist National Anthems & Patriotic Songs

German

Europahymne (An die Freude)

English translation

European anthem (to the joy)

O Freunde, nicht diese Tone!

O friends, not those tones!

Sondern lasst uns angenehmere anstimmen

But let's start more pleasant

Und freudenvollere!

And happier!

Freude, schöner Götterfunken,

Joy, beautiful spark of the gods,

Tochter aus Elysium,

Daughter from Elysium,

Wir betreten feuertrunken,

We enter, drunk with fire,

Himmlische, dein Heiligtum.

Heavenly, your sanctuary.

Deine Zauber binden wieder,

Your spells bind again,

Was die Mode streng geteilt,

What the fashion strictly shared,

Alle Menschen werden Brüder,

All people become brothers,

Wo dein sanfter Flügel weilt.

Where your gentle wing rests.

Wem der große Wurf gelungen,

Who managed the big hit,

eines Freundes Freund zu sein,

to be friend of a friend,

wer ein holdes Weib errungen,

Whoever has won a devoted wife,

mische seinen Jubel ein!

mix in his cheers!

Ja - wer auch nur eine Seele

Yes - who only one soul

sein nennt auf dem Erdenrund!

his name is on the earth's surface!

Und wer's nie gekonnt, der stehle

And who could never, steal

weinend sich aus diesem Bund!

weeping out of this covenant!

Freude heißt die starke Feder

Joy is the name of the strong feather

in der ewigen Natur.

in eternal nature.

Freude, Freude treibt die Räder

Joy, joy pushes the wheels

in der großen Weltenuhr.

in the big world clock.

Blumen lockt sie aus den Keimen,

Flowers lure them from the germs,

Sonnen aus dem Firmament,

Suns from the firmament,

Sphären rollt sie in den Räumen,

Spheres she rolls in the rooms,

die des Sehers Rohr nicht kennt.

that does not know the seer's pipe.

Freude, schöner Götterfunken,

Joy, beautiful spark of the gods,

Tochter aus Elysium,

Daughter from Elysium,

Wir betreten feuertrunken,

We enter, drunk with fire,

Himmlische, dein Heiligtum.

Heavenly, your sanctuary.

Deine Zauber binden wieder,

Your spells bind again,

Was die Mode streng geteilt,

What the fashion strictly shared,

Alle Menschen werden Brüder,

All people become brothers,

Wo dein sanfter Flügel weilt.

Where your gentle wing rests.

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment