Aqui neste jardim onde me sento
Here in this garden where I sit down
Ar fresco, onde respiro a madrugada
Fresh air, where I breathe the dawn
Às vezes, vez em quando, sopra o vento
Sometimes, every other time, the wind blows
//Mas de ti o que resta é quase nada//
//But what is left from you is quite nothing//
A sombra não engana a solidāo
The shadow doesn't betray the loneliness
Fui eu que te escolhi neste lugar
It was me who chose you at this place
E escondo do meu próprio coração
And I'm hiding from my own heart
//A vontade sem fim de te encontrar//
//The endless wish to meet you//
Aqui neste jardim onde me sento
Here in this garden where I sit down
Nem água mata a sede dos desejos
Not even water quenches the thirst of longing
Mas lava dentro em mim o desalento
But it washes away inside of me the listlessness
//Saudades infinitas dos teus beijos//
//Infinite longing for your kisses//
As flores estão desertas de saudade
The flowers are dried out by longing
Cansadas, como eu, de estar aqui
Tired of being here, like me
//Pudesse eu conquistar a liberdade
//Could I only conquer freedom
Para me sentir de novo ao pé de ti//
To feel myself again near you//