Translation of the song Morena artist Katia Guerreiro

Portuguese

Morena

English translation

Dark Girl

Não negues, confessa

Don't deny it, confess it

Que tens certa pena

You have certain pity

Que as mais raparigas

That most girls

Te chamem morena.

Call you dark*

Pois eu não gostava,

Because I didn't like it

Parece-me a mim,

It resembles me

De ver o teu rosto

To see your face

Da cor do jasmim.

The color of jasmines

Eu não... mas enfim

I don't... but anyways,

É fraca a razão,

There is no reason

Pois pouco te importa

Because it doesn't matter to you

Que eu goste ou que não.

What I like and what I don't

Mas olha as violetas

But look at the violets,

Que, sendo umas pretas,

Some being black

O cheiro que têm!

The smell they have

Vê lá que seria,

Imagine what they would be

Se Deus as fizesse

If God made them

Morenas também!

Dark girls, too

Tu és a mais rara

You are the most exquisite

De todas as rosas;

Of all the roses

E as coisas mais raras

And the most exquisite things

São mais preciosas.

Are the most precious ones

Há rosas dobradas

There are folded roses

E há-as singelas;

And simple ones

Mas são todas elas

But all of them are

Azuis, amarelas,

Blue, yellow

De cor de açucenas,

Of lily* colors

De muita outra cor;

And of many other colors

Mas rosas morenas,

But a dark rose,

Só tu, linda flor.

Only you, beautiful flower

E olha que foram

And look, many

Morenas e bem

Dark ladies were

As moças mais lindas

The most beautiful ladies

De Jerusalém.

Of Jerusalem

E a Virgem Maria

And the Virgin Mary

Não sei... mas seria

I don't know... but she would

Morena também.

Be a dark girl, too

Moreno era Cristo.

Dark was Christ

Vê lá depois disto

Look at this, later

Se ainda tens pena

If you still feel pity

Que as mais raparigas

That most girls

Te chamem morena!

Call you a dark girl!

No comments!

Add comment