Não queiras gostar de mim sem que eu te peça
Don't think of fancying me without me asking you to
Nem me dês nada que ao fim eu não mereça
Nor give me anything that in the end I do not deserve
Vê se me deitas depois culpas no rosto
Don't you dare blame me later
Isto é sincero, porque não quero dar-te um desgosto
This is sincerity talking, because I do not want to give you grief.
De quem eu gosto
Whom I fancy
Nem às paredes confesso
Not even to the walls do I confess
E até aposto que não gosto de ninguém
And I even wager that I do not fancy anyone
Podes rogar, podes chorar, podes sorrir também
You can pray, you can cry, you can smile as well
De quem eu gosto
Whom I fancy
Nem às paredes confesso
Not even to the walls do I confess
Quem sabe se te esqueci ou se te quero
Who knows if I have forgotten you or whether I want you
Quem sabe até se é por ti que eu tanto espero
Who knows even if it is for you that I wait for so
Se gosto ou não, afinal, isso é comigo
Whether I fancy or not, after all, is my business
Mesmo que penses que me convences, nada te digo
Even if you think you can convince me, I tell you nothing