Oh malmequer mentiroso,
Oh daisy you liar
Quem te ensinou e mentir?
Who taught you to lie?
Tu dizes que me quer bem
You say that you wish me well
Quem de mim anda a fugir
For those who flee from me.
Desfolhei um malmequer
I pluck petals from a daisy
No lindo jardim de Santarém
In the beautiful garden of Santarém
Mal me quer, bem me quer
Loves me not, loves me
Muito longe está quem me quer bem
Who loves me is very far away
Um malmequer pequenino
A tiny daisy
Disse um dia á linda rosa
Said one day to a lovely rose
Por te chamarem rainha
Why do they call you a queen
Não sejas tão orgulhosa
Do not be so proud.
Desfolhei um malmequer
I pluck petals from a daisy
No lindo jardim de Santarém
In the beautiful garden of Santarém
Mal me quer, bem me quer
Loves me not, loves me
Muito longe está quem me quer bem
Who loves me is very far away
Malmequer não é constante
The daisy is not constant
Malmequer muito varia
The daisy varies greatly
Vinte folhas dizem morte
Twenty petals say death
Treze dizem alegria
Thirteen say joy.
Refrão (×2):
Refrain (x2):
Desfolhei um malmequer
I pluck petals from a daisy
No lindo jardim de Santarém
In the beautiful garden of Santarém
Mal me quer, bem me quer
Loves me not, loves me
Muito longe está quem me quer bem
Who loves me is very far away
Lusitana, rosa morena
Lusitana, dark rose
Não tenhas pena, meu amor leal
Do not be sorry, my loyal love
Dá-mos os braços, dá-me os teus laços
Give me your arms, give me your bonds
E vem dar vivas e Portugal
And come cheer for Portugal