Translation of the song Payback (Kollegah Diss) artist Sun Diego

German

Payback (Kollegah Diss)

English translation

Payback (Kollegah Diss)

Du traust dich nicht, wie'n Mann zu beefen, mich richtig anzuschießen

You don't have the guts to hit like a man, to really shoot me up

Deshalb habt ihr wie Bitches zusammen „Hit 'em up“ geschrieben

That's why you wrote Hit 'em up together like bitches

Und erzähl das den Fans, kein'm ehemaligen Bruder

And tell that to the fans, not a former brother

Der Schemata und Strukturen schon seit zehn Jahren kennt

Who's known schemes and structures for ten years

Trau dich: Disstrack gegen Disstrack – für den Shit würd' ich draufgeh'n

I dare you: Disstrack against Disstrack - I'd die for that shit

Bossaura 2 – du kannst es nicht mit mir aufnehm'n

Bossaura 2 - you can't take me on

Du hast die Scheiße begonnen, also bring es zu Ende

You started this shit, so finish it

Doch du hast keine Cojones, euer King ist Legende

But you got no balls, your king is legend

Streetcinema – check! Achtzehn Minuten – check!

Streetcinema - check! Eighteen minutes - check!

Karottenstory – check! Takt treffen …

Carrot story - check! Hit the beat ...

Breite Figur plus Sixpack, wow!

Wide figure plus six pack, wow!

Kollegah macht achtzehn Minuten Disstrack für dreizehn Minuten Impact

Kollegah makes eighteen minutes Disstrack for thirteen minutes Impact

Und denk bitte nicht, du hättest in dem Battle 'ne Chance

And please don't think that you have a chance in the battle.

Dicker, Flizzy hat den Beef mit einer Sperrung gewonn'n

Fatty, Flizzy won the beef with a blocking.

Merkst du, wie dein Hype langsam stirbt?

Do you notice how your hype is slowly dying?

Weil selbst ein Fler heutzutage besser den Vibe transportiert

Cause even Fler carries the vibe better nowadays

Du machst 'n Lauten in ganz Deutschland, große Flerdisszerstörung

Eighty mil in your video, but the syllables not in the beat

Aber triffst dann nicht den Takt wie bei Herzrhythmusstörung

Expensive production conceals cheap music

Lass den Rapbattleshit! Mach den weltmännischen Pelzmäntelnshit

And from single to single you lose status as a rapper

Denn du fickst dich doch nur selbst, wenn du disst

Cause musically even the guy from Babo Bus was better

Ein einunddreißigjähriger scheine-zählender Breitlingträger

Take the throne, you dazzler, you used to be such a nice lyricist

Doch Talent kann man nicht kaufen – du hast Timingfehler

But on the microphone you're worse, today you'd be better as a ghostwriter

Peinlich, Kollegah! Du hast im Radio 'ne Show!

Better scout for newcomers at the station mission

Hallo Deutschland, erster Hip-Hop-Act mit Platin ohne Flow!

Cause your lyrics were more routinely flowed by Majoe

Achtzig Mille in 'nem Video, doch die Silben nicht im Beat

You tease, because I don't let myself get ripped off in self-made projects

Teure Produktion'n kaschieren billige Musik

And stand up to you like Seyed Fresh in backstage toilets

Und von Single zu Single verlierst du Status als Rapper

And what hood streets, Felix? What kind of gun fetish?

Denn musikalisch war sogar der Typ vom Babo Bus besser

You have at most a fetish for your boy toy Seyed

Mach den Thron frei, du Blender, du warst mal ein so nicer Texter

Change of power, Me!

Doch am Mikrofon bleibst du schlechter, heute wärst du als Ghostwriter besser

You thought you were doing it with your crass bad weak and disappointing transgender boy album

Scoute lieber nach Newcomern bei der Bahnhofsmission

But say, what record sales?

Denn deine Lyrics war'n routinierter von Majoe geflowt

It's Seyed in stilettos at best, if Alpha has anything with heels on it

Du stichelst, weil ich mich nicht abzieh'n lass' bei Selfmadeprojekten

He takes pictures with hooligans

Und dir die Stirn biete wie Seyed Fresh auf Backstagetoiletten

Though not a pool player, but with clubs in the pool - Kollegah is gay!

Und was für Hoodstraßen, Felix? Was für Schusswaffenfetisch?

Leave the Canada fairy tale track

Du hast maximal ein'n Fetisch für dein'n Lustknaben Seyed

The hypocrite disguises himself in interviews like the camera perspective

Machtwechsel, Mois!

You pretend to be a Mac in the business and you blind the kids with

Du dachtest, du machst es mit 'nem krass schlechten schwach und enttäuschendem Album des Transgenderboys

A bullshit Canadian show like Terrance and Phillip

Aber sag, was für Plattenverkäufe?

Then the sponge showed up

Es ist höchstens Seyed in Stilettos, wenn bei Alpha was mit Absätzen läuft

It took you almost ten years to do what I did with one tape.

Bosshaftcrew, jeder hat sein Karma verdient

Kollegah has never enriched me in my rap style

Entleer' das AK-Magazin auf dein Jasager-Team

And what Idol? We just both celebrated Tech N9ne

Kollegahdisstrack, jede Bar killt sofort

Wrong turn, why you start playing with me, hustler?

Ich zerlege den Mac wie der Gravis-Support

I cut Kollegah's head off - Canadian bar mitzvah

Apropos Comeout mit zwölf, was war denn 2011?

Felix tell nothing but lies

Der Polake hat ein'n Dreh, sagt „Komm vorbei im Bordell“

You were at most in the pusherbiz by marketing tracksuits

Auf engstem Raum mit Schwänzen, nackte Körper, Jacuzzi

And as soon as he pulls a few cocaine noses

Besser Comingout mit zwölf als im Whirlpool mit Toony

He becomes a drug talking flow weak parody of the Bone Thugs-N-Harmony

Er nimmt Bilder mit Hools

Tech N9ne, Busta Rhymes, Twista

Zwar kein Billardzocker, doch mit Schlägern im Pool – Kollegah ist schwul!

He Bites all over the place and goes Westside double time spitter

Lass die Kanada-Märchenschiene

Though not a pool player, but with clubs in the pool - Kollegah is gay!

Der Heuchler verstellt sich in Interviews wie die Kameraperspektive

Leave the Canada fairy tale track

Machst auf Mac in dem Business und verblendest die Kids mit

The hypocrite disguises himself in interviews like the camera perspective

Einer scheiß Kanadiershow wie Terrance und Phillip

You pretend to be a Mac in the business and you blind the kids with

Dann ist der Schwamm aufgetaucht

A bullshit Canadian show like Terrance and Phillip

Für das, was ich mit einem Tape geschafft hab', hast du fast zehn Jahre Anlauf gebraucht

Then the sponge showed up

Kollegah hat mich nie in meinem Rapstyle bereichert

Kollegah has never enriched me in my rap style

Und was „Idol“? Wir haben einfach beide Tech N9ne gefeiert

And what Idol? We just both celebrated Tech N9ne

Wrong turn, wieso startest du Palaver mit mir, Stricher?

Wrong turn, why you start palaver with me, hustler?

Ich schneid' Kollegahs Kopf ab – kanadische Bar Mitzwa

I cut Kollegah's head off - Canadian bar mitzvah

Felix erzählt nix als Lügen

Felix tell nix but lies

Du warst höchstens mal im Pusherbiz durchs Vermarkten von Trainingsanzügen

You were at most in the pusherbiz by marketing tracksuits

Und sobald er paar Kokainnasen zieht

And as soon as he pulls a few cocaine noses

Wird er zu einer von Drogen labernden flowschwachen Parodie der Bone Thugs-N-Harmony

He becomes a drug talking flow weak parody of the Bone Thugs-N-Harmony

Tech N9ne, Busta Rhymes, Twista

Tech N9ne, Busta Rhymes, Twista

Bitest überall und machst auf Westside-Doubletime-Spitter

Bitest all over the place and goes Westside double time spitter

Zerfetzt die Rapindustrie

Tearing up the rap industry

Wie die aus dem Englischen Texte übersetzende, schlechte Cam'ron-Kopie

Like translating lyrics from English, bad Cam'ron copy

Mach nicht auf Businessman, Kollegah, du verpickelter Brillenträger

Don't go all businessman, Kollegah, you pimpled glasses wearer

Vertickst kein Beyda, du bist nur ein Dipset-Fan, Kollegah

Don't sell no beyda, you're just a dipset fan, Kollegah

Sagst, du bist Zuhälterrapper wie Juelz Santana

Say you're a pimp rapper like Juelz Santana

Doch du bist Felix Blume außerhalb vom Studiokeller

But you're Felix Blume outside the studio basement

Hol dir 'ne Schutzweste, Kolle, du machst kein Hoodcash mit Knollen

Get yourself a vest, Kolle, you don't make no hoodcash with tubers

Bitch, du machst höchstens Cash mit Puder als Zec+-Testemonial

Bitch, you make at most cash with powder as Zec+-Testemonial

Komm' mit Arabermafia mit Glocks, es hagelt Ballermannshots

Come with Arab mafia with Glocks, it hails Baller man shots

Wenn du halbkanadischer Almanspast wie dein Bodyguard auf Pascha machst

When you half-Canadian Almanspast like your bodyguard make on Pasha

Das Gesicht verblonden, Bitch, den Schminkkoffer im Griff

Blonde your face, bitch, makeup case in hand

Ey, Kollegah färbt den Bart wie der Simpsons-Colorist

hey, Kollegah dyes the beard like the Simpsons colorist

Stürm' die Muckibude mit Gun und dann kuscht die Hure aus Angst

Storm the gym with Gun and then cower like a whore out of fear

Denn die Bosstransformation macht keine Pussy zu 'nem Schwanz

Cause the boss transformation makes no pussy to 'n cock

Damals auf Dorfstraßen versteckt

Back then hidden on village streets

Und erst nachdem 'ne Gold'ne kam,

And only after the Golden One came,

in'n Sportwagen gesetzt und stolz sein'n Vornamen gerappt

And proudly rapped his first name

Was macht der Chorknabe auf Mac?

What's the choirboy doing on Mac?

Du fährst Tourbus at turbo zehn Jahre rappen für den Porsche eines Jugobetrugo

You drive tour bus at turbo ten years rapping for a jugobetrugo's Porsche

Charteinstiege, doch im Düsseldorfer Ghetto gelebt

Chart hits, but lived in the Düsseldorf ghetto

Am Ende der Projekte netto sechzig Cent pro CD

At the end of the projects net sixty cents per CD

Erfolg macht dich nicht zu 'nem Mann, wenn du dich jahrelang verbiegst

Success won't make you a man if you bend over for years

Wenn das Gesicht von einer Bitch sich in den Platinplatten spiegelt

When a bitch's face is reflected in the platinum records

Was für Ehrenmann mit Spenden? Ein paar Mille investiert

why honor you with donations? A few Mill invested

In dein Image investiert und mit „King“ Triple kassiert

Invested in your image and cashed in with King Triple

Das Business floriert, Krieg in Nahostgebieten

Business is booming, war in Middle East regions

Während mehrere Million'n auf sein'n Privatkonten liegen

While several million lies in his private accounts

Du nimmst dir selten Zeit, Fans und Supporter zu treffen

You rarely take time to meet fans and supporters

Zu sehr beschäftigt, deine scheiß Echoawards anzulächeln

Too busy smiling at your fucking Echoawards

Alles fake, das sieht man daran, wie die Nummer verpackt ist

It's all fake, you can tell by the way the act is packaged

Die Platte ist Platin, doch alles drumherum Plastik

The record is platinum, but everything around it is plastic

Du bist kein Wohltäter, kein Kron'nträger

You're no benefactor, no crown bearer

Doch eine Frage: Wieso reimt sich Kollegah auf Flowfehler?

But one question: why does Kollegah rhyme with flow mistake?

Jeder leckt dein'n Arsch, doch dass du leider nicht erkennst

Everybody licks your ass, but that you unfortunately do not recognize

Das ist alles GfK, keiner feiert dich als Mensch

That's all GfK, no one celebrates you as a human being

Für mich war'n wir Brüder bis dato

For me we were brothers until now

Doch dann erfahr' ich: du sagst „SpongeBOZZ ist Sun Diego!“ auf der Bühne mit Majoe

But then I hear you say SpongeBOZZ is Sun Diego! on stage with Majoe

Geb' dir'n lyrisches K.o.

Give you a lyrical knockout

Ein psychisches und physisches K.o. wie beim Berlinauftritt die Typen von Aggro

A psychic and physical K.o. like at the Berlin gig the guys from Aggro

Bis heut seit Tag eins geschwiegen

Until today since day one silent

Ich hab' dir damals meine Lage beschrieben, du hattest Jahre, um es gradezubiegen

I described my situation to you back then, you had years to straighten it out

Ich hab' kein'n Cent verdient, du machtest ein'n Haufen Geld

I didn't make a dime, you made a pile of money

Bitch, ich schreibe diesen Disstrack schon seit 2011

Bitch, I've been writing this diss track since 2011

Der letzte Respekt ist kaputt, ich textete Nächte die Hooks

The last respect is broken, I spent nights writing the hooks

Du hast von mei'm Teller gegessen und auf die Reste gespuckt

You ate from my plate and spit on the leftovers

Ich gab den Tune, den du suchtest, ich gab mein Blut in der Booth

I gave the tune you were looking for, I gave my blood in the booth

Wieso redest du von Businessmoves im Juiceinterview?

Why are you talking business moves in the juice interview?

Wir war'n nicht mehr connectet seit Jahren

We haven't been connected for years

Deshalb musste Selfmade-Elvir mich fragen, dass ich dir helfe zu charten

That's why Selfmade-Elvir had to ask me to help you chart.

Du hast bei mir gewohnt, fast ein Jahr für die Platte gebraucht

You lived with me, took almost a year to make the record

Doch dann ging die Hälfte vom Albenverkauf für Anwälte drauf

But then half of the album sales went to lawyers

Die and're Hälfte an Stars, nicht mehr melden, das war's

The other half to stars, don't report anymore, that's it

Deal ist Deal – ich wollte einfach nur mein Geld plus Vertrag

A deal's a deal - I just wanted my money and my contract.

Bei 'nem gemeinsamen Projekt teilt man das Cash allein aus Respekt

In a joint project you share the cash out of respect alone

Doch das fiel dir leichter als 2006 das Mic aufm splash!

But that was easier for you than 2006 the Mic splash!

Ich war jung, hab' getextet, hungerte hunderte Nächte

I was young, I wrote lyrics, I starved hundreds of nights

Elvir hat die Unterschrift gesetzt, du hast die Nummer gewechselt

Elvir signed, you changed your number

Ich hab' mit Umsatz gerechnet, denn als wir Songs recordet hatten

I counted on sales, because when we were recording songs

Hat meine Mum für dich gekocht und deine Boxershorts gewaschen

My mom cooked for you and washed your boxers

Wie viel' Jahre musst' ich Bitchmoves von dir Cocksauger dulden?

How many' years I had to put up with bitch moves from you cocksucker?

Eine Stunde Payback für die Bossaura-Schulden

One hour payback for the bossaura debt

Du schluckst mein'n Teclauf

You swallow my Teclauf

Kollegah, wenn du nicht mit deinem Arsch bezahlen kannst,

Kollegah, if you can't pay with your ass,

stell mit dei'm Mund kein'n Scheck aus!

don't write a check with your mouth!

Was willst du machen, Felix? Wo hat der Schwamm 'ne Schwäche?

What do you want to do, Felix? Where is the sponge's weakness?

„SpongeBOZZ ist Sun Diego“ gegen zehn Jahre Angriffsfläche?

SpongeBOZZ is Sun Diego versus ten years of assault?

Wen willst du ficken? Zehn Jahre Karriere

Who you gonna fuck? Ten years of career

Affären, Verträge – dein Leben, ich hab' Insiderwissen

Affairs, contracts - your life, I have inside knowledge

Vor dem Beef kann dich kein Weltrekord und Rapaward beschützen

No world record and Rap award can protect you from the Beef

Keine Nominierung – diesmal komm'n die Echos von den Schüssen

No nomination - this time the echoes come from the shots

Mach' die Verleihung mit der Clique zu 'ner Drive-by-Kulisse

Make the award show a drive-by scene with the clique

Die letzten Aufzeichnungen werden deine Kreideumrisse

The final records become your chalk outlines

Du willst Maßstäbe setzen wie beim Quadratmetermessen

You want to set standards like measuring square meters

Bitch, ich werd' dich nicht dissen – ich werd' deine Grabrede rappen!

Bitch, I ain't gonna diss you - I'm gonna rap your eulogy!

No way back – ich will, dass es ausartet, zu spät für dich

No way back - I want it to degenerate, too late for you

Denn draußen wartet jeder auf 'nen Tausend-Bars-Kollegahdiss

Cause outside everybody's waiting for a thousand-bar kollegahdiss

No comments!

Add comment