A un paso de caer
On the edge of falling
Y a punto de apagarse
and about to turn off
La luz de mi mirada.
the light of my look.
Vencido el vencedor,
Once the winner was defeated,
No pude soportar
I could not take it
Ni el poco peso de mi alma.
I couldn't handle the slight weight of my soul.
Se enmudeció mi voz,
My mouth went speechless,
O el mundo enloqueció,
or the world went crazy,
Que ya no escucha mi garganta.
my throat does not make any sound.
Pero estabas tú
But there were you
Tomando mi mano,
Holding my hand
Para darle calor,
to heat it up,
Tan fuerte y valiente,
So strong and brave,
Como un rayo de sol.
like the sunlight.
Qué suerte tenerte
I'm lucky yo have you
Como un ángel guardián,
as a guardian angel,
Bendita tu mano que me pudo salvar.
Bless be your hand that could save me.
En medio del dolor
Among the pain
Era mejor partir
it was better to leave
Pidiendo a Dios que terminara...
asking God to end it.
Aquella cruel canción
That cruel song
Que tanto hizo llorar
that made me cry
Y que el telón por fin bajara.
and hit the curtain call.
Y cuando oscureció,
When it went dark,
La fe se me escapó
my faith escaped
Y el corazón me abandonaba.
and my heart escaped.
Pero estabas tú
But there were you
Tomando mi mano,
Holding my hand
Para darle calor,
to heat it up,
Tan fuerte y valiente,
So strong and brave,
Como un rayo de sol.
like the sunlight.
Qué suerte tenerte
I'm lucky yo have you
Como un ángel guardián,
as a guardian angel,
Bendita tu mano que me pudo salvar.
Bless be your hand that could save me.
Tomando mi mano,
Holding my hand
Para darle calor,
to heat it up,
Tan fuerte y valiente,
So strong and brave,
Como un rayo de sol.
like the sunlight.
Qué suerte tenerte
I'm lucky yo have you
Como un ángel guardián,
as a guardian angel,
Bendita tu mano que me pudo salvar.
Bless be your hand that could save me.
Que me pudo rescatar
that could rescued me
Para que vuelva a cantar
for me to sing again.