Translation of the song De ce te uiţi la mine artist Angela Similea

Romanian

De ce te uiţi la mine

English translation

Why Are You Looking At Me ?

De ce te uiţi la mine cu ochi străini şi goi?

Why are you looking at me with strange and empty eyes?

Ce s-a-ntâmplat cu tine, ce s-a-ntâmplat cu noi?

What happened with you, what happened with us ?

Îţi spun cuvinte tandre dar nu le mai auzi

I tell you tender words but you don’t hear them anymore

Şi nu mai vezi obrajii de lacrimi calde uzi

And you don’t see the cheeks wet of warm tears.

E mult de când pe frunte nu mi-ai mai pus cununi

It’s long time since on my forehead you didn’t put garlands

Din stelele pe care vroiai să mi le-aduni

Of the stars which you wanted to gather for me

Iar mâna ta fierbinte cu degete subţiri

And your hot hand with thin fingers

Prin pletele bălaie tu nu mi-o mai prefiri

You don’t pass anymore through my blonds plaits.

Tot timpul îţi e gândul decât la o nălucă

All the time you think only at a ghost

Întoarce-te la mine şi las-o să se ducă

Come back to me and let it go

Nălucile-s ca roua care dispare-n zori

The ghosts are like the dew which fade in dawn

Şi pier aşa cum piere mireasma unei flori

And disappear as the fragrance of a flower

De ce te uiţi la mine cu ochi străini şi goi?

Why are you looking at me with strange and empty eyes?

Ce s-a-ntâmplat cu tine, ce s-a-ntâmplat cu noi?

What happened with you, what happened with us ?

Îţi spun cuvinte tandre dar nu le mai auzi

I tell you tender words but you don’t hear them anymore

Şi nu mai vezi obrajii de lacrimi calde uzi

And you don’t see the cheeks wet of warm tears.

Eu sunt copacul tare de care te-ai ţinut

I am the strong tree that you’ve been holding

Când vânturile vieţii adesea te-au bătut

When the winds of life often beat you

Şi vrei să schimbi copacul cu-un mac firav, plăpând,

And you want to change the tree with a frail, fragile poppy,

Pe care orice boare îl scutura trecând

Which any breeze shakes it by passing

Nu vreau să-ţi mai vad ochii acum străini şi goi

I don’t want to see again your strange and empty eyes

Nu vreau să se strecoare o alta între noi

I don’t want another one to smuggle between us

Îmi spui că n-ai puterea nici să renunţi la ea

You tell me that you have no power to renounce at her

Şi-mi spui că nici de mine să te desparţi n-ai vrea

And you tell me that nor of me you wouldn’t want to apart

De ce te uiţi la mine cu ochi străini şi goi?

Why are you looking at me with strange and empty eyes?

Ce s-a-ntâmplat cu tine, ce s-a-ntâmplat cu noi?

What happened with you, what happened with us ?

Îţi spun cuvinte tandre dar nu le mai auzi

I tell you tender words but you don’t hear them anymore

Şi nu mai vezi obrajii de lacrimi calde uzi

And you don’t see the cheeks wet of warm tears.

Dacă-i aşa, iubite, atunci rămâi cu bine

If it is so, then so long my love

Cu toate c-o să-mi fie nespus de dor de tine

Although I’ll awfully miss you

Dar lacrima luminii îmi va topi mâhnirea

But the tear of light will melt my grief

Şi voi uita de tine, şi-ţi voi uita iubirea!

And I’ll forget of you and I’ll forget your love!

No comments!

Add comment