Translation of the song Flügel artist Max Prosa

German

Flügel

English translation

Wings

Tief im Gefängnis der Welt sind wir gefangen und ahnen es nicht

Deep inside the world's prison, we're trapped and don't suspect a thing

Die Mauern, man kann sie nicht sehen, nur immer fühlen

The walls, you can't see them, only feel them

Sie stehen so dicht

They are so close

Du merkst doch, dass irgendwas quält

Don't you feel something torturing you,

Weil immer irgendwas fehlt, aber was

Because something is always missing, but what?

Tief in versunkener Nacht weckt es Leute

Deep in the silent night, it rouses people from their sleep

Und hält sie dann wach

And then keeps them awake

Und wenn ich könnt flög ich davon

And if I could, I would fly away

Mit meinen Flügeln aus Beton

With my wings made of concrete

Und wär die Schwerkraft nicht

And if it wasn't for gravity

Dann fänd ich dich

Then I'd find you

Wo auch immer du jetzt bist

Wherever you are right now,

Und mich auf deine Art vermisst

Missing me in your own way

Tief im Gefängnis der Welt

Deep inside the world's prison

Rebellier ich und weiß nicht wozu

I am rebelling and don't know what for

Vertraute Gesichter im Licht

Familiar faces in the light

Ich lieb sie alle, doch ändert das nichts

I love them all, but that doesn't change anything

Und wenn ich könnt flög ich davon

And if I could, I would fly away

Mit meinen Flügeln aus Beton

With my wings made of concrete

Und wär die Schwerkraft nicht

And if it wasn't for gravity

Dann fänd ich dich

Then I'd find you

Wo auch immer du jetzt bist

Wherever you are right now,

Und mich auf deine Art vermisst

Missing me in your own way

Vermisst

Missing me

Und nie vergisst

And never forgetting

So sehr vermisst

Missing me so much

Aber niemand kann davon

But no one can escape

Es sind nur Flügel aus Beton

They're only wings made of concrete

Und wär die Schwerkraft nicht

And if it wasn't for gravity

Dann fänd ich dich

Then I'd find you

Wo auch immer du jetzt bist

Wherever you are right now,

Und mich auf deine Art vermisst

Missing me in your own way

Und dann ständ ich plötzlich da

And then I'd suddenly be standing there

Weißt du, vielleicht wär alles klar

You know, maybe everything would be clear

In einem neuen Licht

In a whole new light

Ich weiß es nicht

I don't know

Wo auch immer du jetzt bist

Wherever you are right now

Und wo auch immer du jetzt bist

And wherever you are right now

No comments!

Add comment