Πάρε με νύχτα, πάρε με
Take me Night1, take me
στων αστεριών το άρμα
to the chariot of stars
να σεργιανίσω μια ψυχή
to drift a soul
που τυραννάω καιρό
which I have been torturing for a long time
Στον κόσμο αυτό παιδεύτηκα
In this world, I tormented myself
γιατί ήρθα μ’ ένα κάρμα
because I was born with the karma;
το παραπέρα απ’ τη ζωή
what lies beyond life
να μάθω ν’ αγαπώ
to learn how to love
Ατομική μου ενέργεια
Atomic energy of mine
κι ανάσα μου στα χείλη
and breath on my lips2
την πρώτη ουσία, την αρχή,
the first essence, the inception3
σηκώστε με να δω
hoist me up and let me see
Όχι από περιέργεια,
It's not my curiosity
μα δε χωράω στην ύλη
but I don't fit in any state of matter
κι ετούτη η ψεύτρα η εποχή
which by this lying era
την έχει για θεό
is worshipped as a god4
Δίνε μου, κόσμε, δίνε μου
Keep on giving me, people, keep on giving
το πιο θλιμμένο όπα
the most sorrowful opa5
να στο γυρίσω μια στροφή
to give it a twist
με σώμα ευγενικό
with a noble body
Κι αν είναι από το είναι μου
And if my being made me
κι απ’ την καρδιά που το `πα
or my heart to tell those words
να γίνει η αγάπη προσευχή
then let the love turn into prayer
και στάχτη το κακό
and into ashes whatever wicked
Ατομική μου ενέργεια
Atomic energy of mine
κι ανάσα μου στα χείλη
and breath on my lips
την πρώτη ουσία, την αρχή,
the first essence, the inception
σηκώστε με να δω
hoist me up and let me see
Όχι από περιέργεια,
It's not my curiosity
μα δε χωράω στην ύλη
but I don't fit in any state of matter
κι ετούτη η ψεύτρα η εποχή
which by this lying era
την έχει για θεό
is worshiped as a god