Soy charro de Rancho Grande
I'm a charro from Rancho Grande1
y hasta el amor bebo en jarro;
and even love I drink from a jug;
y no hay potranca matrera
and there's no cunning foal
que me tumbe si me agarro
that can toss me if I hold on.
Ay qué mi Dios tan pantera
Oh my God, how swell he appeared
cuando se viste de charro.
when in his charro garb.
Yo en Rancho Grande nací
I was born in Rancho Grande
y nunca lo ando diciendo;
and I don't go bragging it;
hay quienes no son de aquí
there are those who aren't from here
y no más van presumiendo
and all they do is flaunt it,
como uno que conocí
just like someone that I knew
y que sigo conociendo.
and am still getting to know.
Yo no nací en Rancho Grande
I wasn't born in Rancho Grande
pero quiero este lugar;
but I love this place;
hay muchos que por costumbre
there's many who by habit
hablan no más por hablar
speak for no reason at all,
hay muchos que prenden lumbres
there's many who start fires
no las saben apagar.
that don't know how to put them out.
Las lumbres que yo he prendido
The fires that I've started
no las apaga cualquiera;
can't be put out by just anyone;
no todos somos iguales
not all of us are the same
andando en la quemadera
walking in the blaze.
yo conozco caporales
I know herdsmen
que se queman en la hoguera
who burn themselves in the bonfire.
Hay uno que en el cantar
There's someone who when he sings
da su envidia a conocer;
let's his envy show;
porque no fue caporal
because he was no herdsman
ni lo quiso una mujer
nor did any woman want him,
corrió al palomo tan mal
he was such a bad pansy*
que al patrón hizo perder.
that he made boss lose.