Fuera de la casa (Los Peregrinos):
Outside the house (Travelers):
En el nombre del cielo,
In heaven's name,
Les pido posada,
I ask for shelter,
Pues no puede andar,
For she cannot walk,
Mi esposa amada.
My beloved wife.
Dentro de la casa (Casero):
Inside the house (Inhabitant):
Aquí no es mesón,
This place is no inn,
Sigan adelante,
Continue on your way,
Yo no le voy abrir,
I cannot open the door,
No sea algún tunante.
I fear you may be a thief.
Fuera de la casa (Los Peregrinos):
Outside the house (Travelers):
No sean inhumanos
Don't be so inhumane,
Tengan caridad
Give us charity,
Que el Dios de los cielos
For it is God in the heavens,
Se lo premiará.
That will award you for it.
Dentro de la casa (Casero):
Inside the house (Inhabitant):
Ya se pueden ir,
You can go now,
Y no molestar
And bother (us) no more,
Porque si me enfado
Because if I become angry
Los voy a apalear
I will surely beat you.
Fuera de la casa (Los Peregrinos):
Outside the house (Travelers):
Venimos cansados
We come exhausted,
Desde Nazaret
From Nazareth,
Yo soy carpintero
I'm a carpenter,
De nombre José
By the name of Joseph.
Dentro de la casa (Casero):
Inside the house (Inhabitant):
No me importa el nombre
I don't care for your name
Déjenme dormir
Let me sleep
Porque ya les dije
Because I've already told you,
Que no he de abrir
I will not open.
Fuera de la casa (Los Peregrinos):
Outside the house (Travelers):
Posada te pide,
She asks you for shelter,
Amado casero,
Dear inhabitant,
Por sólo una noche,
Just for one night,
La reina del cielo
The queen in the heavens.
Dentro de la casa (Casero):
Inside the house (Inhabitant):
Pues si es una reina,
Well, if she is a queen,
Quien lo solicita,
Who solicits this from us,
¿Cómo es que de noche
How is it that by night,
Anda tan solita?
She wanders all alone?
Fuera de la casa (Los Peregrinos):
Outside the house (Travelers):
Mi esposa es María
My wife is Mary,
Es Reina del cielo
She is Queen of the heavens,
Y madre va a ser
And she will be the mother,
Del divino verbo
Of the divine word.
Dentro de la casa (Casero):
Inside the house (Inhabitant):
Eres tú José
Are you Joseph?
Tu esposa es María
Is your wife Mary?
Entren peregrinos
Come in travelers,
No los conocía
I didn't recognize you.
Fuera de la casa (Los Peregrinos):
Outside the house (Travelers):
Dios pague señores
May God repay you sirs,
Su gran caridad
For your kindness,
Y les colme el cielo
And may heaven shower you,
De felicidad
With happiness.
Dichosa la casa
What a joyful home
Que abriga este día
That harbors us this day,
A la virgen pura
The pure virgin,
La hermosa María
Beautiful Mary.
Entren Santos Peregrinos, peregrinos
Come in sacred travelers, travelers
Reciban esta mansión,
Come, take this corner,
Que aunque es pobre la morada, la morada
Although this dwelling is poor, this dwelling
Se la doy de corazón.
We offer with our hearts.
Cantemos con alegría, alegría
Let's sing with joy, joy
Todos al considerar
Everyone, as we consider
Que Jesús, José y María, y María
That Jesus, Joseph and Mary, and Mary
Nos vienen a visitar.
Have come today to honor us.