Translation of the song Todo bien artist Marilia Monzón

Spanish

Todo bien

English translation

All is well

(Estrofa 1)

(Verse 1)

Y me quedé aquí solita, pensando qué fue lo que nos faltó

And I'm still alone here, thinking about what it was that failed us

La pasión se fue congelando y poquito a poco se fue el calor

The passion that was frozen and bit by bit lost its heat

Y ya no sé ni cómo ni cuándo, pero lo cierto es que sucedió

And now I don't know how or when, but the truth is that it happened

Y que de amantes no quedan amigos

That lovers don't remain friends

Si somos testigos, te lo digo yo

If we are witnesses, I say this to you

[Pre-estribillo]

[Pre-chorus]

Si tú quieres regresar

If you want to return

Sorry, ya no hay marcha atrás

Sorry, now there's no coming back

Y es que la gente viene y va

People come and go

Ya no siento nada más

Now I don't feel anything else

[Estribillo]

[Chorus]

Todo bien, nada mal

All is well, nothing's wrong

Mejor de lo que puedas pensar

Better than you could imagine

Me quedé queriendo sola

I used to want to be alone

Pero ahora me quiero más

But now I want more

Todo bien, nada mal

All is well, nothing's wrong

Mejor de lo que pueda esperar

Better than you could hope

Que todo va viento en popa

It's all just peachy

Que pa' ti ya no queda lugar

And there's no room for you here

[Drop]

[Drop]

Todo bien

All is well

Todo bien

All is well

Todo bien

All is well

Todo bien

All is well

[Estrofa 2]

[Verse 2]

Ya no tengo tu olor en mi cama

Your scent no longer lingers in my bed

Y es que ya las sábanas no hablan de ti

And the sheets no longer talk about you

Y ahora es otro el que por la mañana

And now there's another who in the morning

Me muerde con ganas, me hace sentir

Bites me with passion and makes me feel

[Pre-estribillo]

[Pre-chorus]

Si tú quieres regresar

If you want to return

Sorry, ya no hay marcha atrás

Sorry, now there's no coming back

Y es que la gente viene y va

And as people come and go

Ya no siento nada más

Now I don't feel anything else

[Estribillo]

[Chorus]

Todo bien, nada mal

All is well, nothing's wrong

Mejor de lo que puedas pensar

Better than you could imagine

Me quedé queriendo sola

I used to want to be alone

Pero ahora me quiero más

But now I want more

Todo bien, nada mal

All is well, nothing's wrong

Mejor de lo que pueda esperar

Better than you could hope

Que todo va viento en popa

It's all just peachy

Que pa' ti ya no queda lugar

And there's no room for you here

[Drop]

[Drop]

Todo bien, todo bien, todo bien, todo bien

All is well, all is well, all is well, all is well

Todo bien, todo bien, todo bien, todo bien

All is well, all is well, all is well, all is well

Todo bien

All is well

[Puente]

[Bridge]

Que todo va bien

Everything's fine

Que no me como más el coco

I'm not obsessed anymore

Que he vuelto a nacer

I've been reborn

Y que me importa más bien poco

And very little matters more

Que no pudo ser

No, it couldn't be

Que lo tuyo es cosa de locos

Because yours is something crazy

No hay nada que hacer

There's nothing to be done

No pienso volver

I won't go back

[Estribillo]

[Chorus]

Todo bien, nada mal

All is well, nothing's wrong

Mejor de lo que puedas pensar

Better than you could imagine

Me quedé queriendo sola

I used to want to be alone

Pero ahora me quiero más

But now I want more

Todo bien, nada mal

All is well, nothing's wrong

Mejor de lo que pueda esperar

Better than you could hope

Que todo va viento en popa

It's all just peachy

Que pa' ti ya no queda lugar

And there's no room for you here

[Drop]

[Drop]

Todo bien, todo bien, todo bien, todo bien

All is well, all is well, all is well, all is well

Todo bien, todo bien, todo bien

All is well, all is well, all is well

Todo bien, todo bien, todo bien, todo bien

All is well, all is well, all is well, all is well

Todo bien

All is well

No comments!

Add comment