Translation of the song La Tortuga artist Mexican Folk

Spanish, Zapotec

La Tortuga

English translation

The Turtle

Atención todos van a escuchar

Attention everyone, you're all going to hear

la triste historia voy a contar

The sad story I'm going to sing,

de una tortuga que un día fue al mar

About a turtle who one day went to the sea,

puso sus huevos en un costal

She laid her eggs in a sack,

de una tortuga que un día fue al mar

About a turtle who one day went to the sea,

puso sus huevos en un costal

She laid her eggs in a sack,

y fué el mareño, los fue a traer

And it was the mareño1 who fetched them,

los fué a vender hasta Ixtaltepec

And went all the way to Ixtaltepec to sell them

y fué el mareño, los fue a traer

And it was the mareño who fetched them,

los fué a vender hasta Ixtaltepec

And went all the way to Ixtaltepec to sell them.

Atención todos vengan a oír

Attention everyone, come and listen

la triste historia voy a seguir

To this sad story that goes:

tibigu güini tan sicaru

*A lovely little turtle,

márusi pañacame guetagú

*I'd be lovelier if it were made into a tamale2

tibigu güini tan sicaru

A lovely little turtle,

márusi pañacame guetagú

I'd be lovelier if it were made into a tamale.

los mareñitos con su costal

The little mareños with their sacks

a la laguna van a pescar

To the lagoon they'll go to fish

para traer, para llevar

To bring, to take

hay tortuguitas del arenal

Oh, little turtles in the quick sand

para traer, para llevar

To bring, to take

hay tortuguitas del arenal

Oh, little turtles in the quick sand.

Mareña linda de mi cantar

Pretty mareña of whom I sing,

por que me matas con tu mirar

Why do you kill me with your gaze,

tu eres hermosa cual una flor

You're beautiful like a flower,

mareña linda de fiel amor

Pretty mareña, loyally in love

tus ojos brillan como el zafir

Your eyes shine like sapphires

y por mirarlos quiero vivir

And a look at them makes me want to live

tus labios rojos como el coral

Your red lips like coral

brindarles quiero flor de rosal

I want to dedicate to them a rose flower.

tibigu güini tan sicaru

A lovely little turtle,

márusi pañacame guetagú

I'd be lovelier if it were made into a tamale

tibigu güini tan sicaru

A lovely little turtle,

márusi pañacame guetagú

I'd be lovelier if it were made into a tamale

tibigu güini tan sicaru

A lovely little turtle,

márusi pañacame guetagú

I'd be lovelier if it were made into a tamale

tibigu güini tan sicaru

A lovely little turtle,

márusi pañacame guetagú

I'd be lovelier if it were made into a tamale

tibigu güini tan sicaru

A lovely little turtle,

márusi pañacame guetagú

I'd be lovelier if it were made into a tamale

No comments!

Add comment