Tam gdzie noc zmienia dzień
In the place where night replaces day
Ustaje myśli zgiełk
The welter of thoughts ceases
Samotność skręca w inną stronę
Loneliness turns a different direction
Puszcza lęk (puszcza lęk)
The fear subsides (the fear subsides)
Czuję mniej (czuję mniej)
I feel less (I feel less)
Od jutra będzie lżej
From tomorrow, it will be easier
Powtarzam to bez końca sobie
I repeat it endlessly to myself
Może w końcu nadszedł czas
Maybe the time has come at last
I wybaczę sobie znacznie więcej
And I'll forgive myself much more
A gdy w żagle złapię wiatr
And when I catch the wind in my sails
Znajdziesz mnie
You'll find me
I choć niebo ciemnieje znowu
And although the sky is getting dark again
Idę pewnie przez noc do przodu
I'm boldly walking ahead through the night
Nie oglądam się, z tyłu nie ma mnie
I don't look back, in the back there's no me
I choć wszystko się wokół chwieje
And although everything around is unstable
Wiatr unosi pode mną ziemię
The wind lifts the earth under me
Nie oglądam się, z tyłu nie ma mnie
I don't look back, in the back there's no me
Nie oglądam się, z tyłu nie ma mnie
I don't look back, in the back there's no me
Nie oglądam się, z tyłu nie ma mnie
I don't look back, in the back there's no me
Budzi mnie (budzi mnie) nowy dzień
A new day wakes me up (wakes me up)
Przykleja mnie do dna
It glues me to the bottom
Przewracam się na drugą stronę
I turn to the other side
Może to (może to)
Maybe it's (maybe it's)
Jeszcze sen (jeszcze sen)
Still a dream ( still a dream)
Który za długo trwa
That lasts too long
Jak się uwolnić od złych wspomnień?
How can I free myself from bad memories?
Do wieczora znów nie raz
By the evening, again many a time
Zagubiona stanę na rozdrożach
I'll stand lost at the crossroads
Czy gdy w żagle złapię wiatr (złapię wiatr)
When I catch the wind in my sails (catch the wind)
Znajdziesz mnie?
Will you find me?
Zamykam oczy, widzę cię
I close me eyes, I see you
Twój dotyk uspokaja mnie
Your touch calms me
A wszystkie czarne myśli
And all dark thoughts
Znikają z mojej głowy
Disappear from my head
Za oknem szumi morze i
Outside the window, the sea is humming and
Wiem, że to mi się tylko śni
I know that I'm only dreaming
Odpuszczam wszystkie winy
I absolve you from all guilts
Mój świat jest znowu prosty
My world is simple again
A gdy niebo ciemnieje znowu
And although the sky is getting dark again
Idę pewnie przez noc do przodu
I'm boldly walking ahead through the night
Nie oglądam się, z tyłu nie ma mnie
I don't look back, in the back there's no me
I choć wszystko się wokół chwieje
And although everything around is unstable
Wiatr unosi pode mną ziemię
The wind lifts the earth under me
Nie oglądam się, z tyłu nie ma mnie
I don't look back, in the back there's no me
Nie oglądam się, z tyłu nie ma mnie
I don't look back, in the back there's no me
Nie oglądam się, z tyłu nie ma mnie
I don't look back, in the back there's no me