Translation of the song ...Und ich sah Sonn' nimmer heben artist Nargaroth

German

...Und ich sah Sonn' nimmer heben

English translation

And I Never Saw The Sun Rise

An steinern Resten alter G'mäuer,

At stony remnants of old ruins

ruh ich sanft mein Leben aus.

I gently make peace with my life

An schmalen Wolken brennt ein Feuer,

It narrow clouds a fire's burning

das zeugt vom sterbend Sonnenhaus.

A sign from the dying sun's realm

Ich blick' ins Land, seh's rot wie Feuer,

I look at the land, looking red like fire

das die geh'nde Sonne malt.

That's painted by the dying sun

Seh' Vögel ziehn ob das Gemäuer

I see birds fly over the old ruins

und lausch dem Lied, das leis' erschallt.

And I listen to the song which silently rings out

Es ruft im kahl' Geäst allein,

It calls in leafless trees alone

ihr traurig Lied die Nachtigall.

A so sad song of the nightingale

Im träumen wag' ich, tauche ein,

I dare to dream, fall into it

in ihr Gesang von meinem Fall.

Into her singing of my downfall

Die Nachtigall schreit im Geäst,

The nightingale screams from the leafless trees

ihr traurig Lied nun in die Nacht.

Her song into the night now

Es mich nicht mehr erschaudern lässt,

It doesn't touch me any more

da meine Seel' nie mehr erwacht.

Because my soul never wakes up again

No comments!

Add comment