Translation of the song Если artist Chizh & Сo

Russian

Если

English translation

If

Если б я был наглым - снимал бы девок.

If I was arrogant I'd pick up girls.

Если б я был черным - играл бы блюз.

If I was black I'd play the blues. 1

Если б был моложе - свалил бы в Лондон.

If I was younger I would've gone to London.

Если б был смелее - сказал бы: Не боюсь!

And if I was braver I would've said I ain't afraid!

Ничего, все обойдется!

[It's] Nothing, it's all going to be okay!

Братва, только держись!

Friends, wait up!

Бог даст, все перетрется -

God forgive, everything will be withered away,

Нам ли не знать, что такое жизнь...

Yet we should know what life is supposed to mean.

Если б я был честным - ходил бы на работу.

So if I was honest I would go to work.

Если б я был желтым - выращивал бы рис.

If I was yellow I'd grow rice. 2

Если б я был нашим - вошел бы в город.

If I was one of us, I'd travel to the city.

Если бы врубался, то ушел бы в дзен-буддизм.

And if I could understand it, I would've converted to Zen Buddhism.

Ничего, все обойдется!

[It's] Nothing, it's all going to be okay!

Братва, только держись!

Friends, wait up!

Бог даст, все перетрется -

God forgive, everything will be withered away,

Нам ли не знать, что такое жизнь...

Yet we should know what life is supposed to mean.

Если б был Тропиллой - висеть бы мне на рее.

If I was Troppilo I'd be hanging from my yard. 3

Если б я был трезвым - читал бы между строк.

If I was sobber I would've read between the lines.

Если б я был кошкой - спал на батарее.

If I was a cat I would've rested on a battery. 4

Если б я был тихим, то ушел бы в Уголок.

And if I was quiet I would've been sent to the corner.

Ничего, все обойдется!

[It's] Nothing, it's all going to be okay!

Братва, только держись!

Friends, wait up!

Бог даст, все перетрется -

God forgive, everything will be withered away,

Нам ли не знать, что такое жизнь...

Yet we should know what life is supposed to mean.

Если б я был водкой - был бы бесконечным.

So if I was vodka I'd be never-ending.

Если б я был пивом - приходил бы по утрам.

And if I was beer I'd be there for the mornings.

Если б я был чаем - то никак уж не турецким.

If I was tea, no way in hell would I be Turkish.

Если б что-то было - затянулся бы сам.

If I was something, I would drag myself down.

Ничего, все обойдется!

[It's] Nothing, it's all going to be okay!

Братва, только держись!

Friends, wait up!

Бог даст, все перетрется -

God forgive, everything will be withered away,

Нам ли не знать, что такое жизнь...

Yet we should know what life is supposed to mean...

Если б я был умным - пошел бы в церковь.

If I was smart, I'd go to church.

Если бы умел, то сделал бы укол.

If I could, I'd give you a shot.

Если б я был красным, то уж лучше белым.

If I was a Red, I'd rather be White. 5

И если уж не рок, ну так хотя бы ролл.

And if I wasn't already Rock, I'd want to be Roll.

Ничего, все обойдется!

[It's] Nothing, it's all going to be okay!

Братва, только держись!

Friends, wait up!

Бог даст, все перетрется -

God forgive, everything will be withered away,

Нам ли не знать, что такое жизнь...

Yet we should know what life is supposed to mean.

Ничего, все обойдется!

[It's] Nothing, it's all going to be okay!

Братва, только держись!

Friends, wait up!

Бог даст, все перетрется -

God forgive, everything will be withered away,

Нам ли не знать, что такое жизнь... (x2)

Yet we should know what life is supposed to mean... (x2)

No comments!

Add comment