Ya sufriste cosas mejores que éstas
You already suffered better things than these
y vas a andar esta ruta, hoy, cuando anochezca.
and you'll walk this route today, when it gets dark.
Tu esqueleto te trajo hasta aquí
Your skeleton brought you here
con un cuerpo hambriento, veloz
with a hungry quick body
y aquí ¡Gracias a dios!
and here, thank God!
uno no cree en lo que oye.
one doesn't believe in what he hears.
Angel de la soledad
Angel of loneliness
y de la desolación
and desolation
preso de tu ilusión vas a bailar,
blinded by your illusion you'll dance,
a bailar... bailar.
dance... dance.
Es tan simple, así (no podés elegir)
It's so simple, this way (you can't choose)
Claro que no siempre, ves? resulta bien
Of course not always, you see? it's ok
Atado con doble cordel (el de simular),
Tied with double string (the one for simulating),
no querés girar maniatado,
you don't want to spin tied,
querés faulear... y arremolinar.
you want to foul... and crowd around.
Medís tu acrobacia y saltás.
You measure your stunt and you jump.
Tu secreto es:
Your secret is:
-La suerte del principiante
-Rookie's luck
no puede fallar.-
can't fail.-
Alguna vez, quizá, se te va la mano
Sometimes, maybe, you have too much
y las llamas en pena invaden tu cuerpo
and the flames in pain invade your body
y caés en manos del Angel de la Soledad
and you fall in the hands of the Angel of loneliness
y él ¡Gracias a dios!
and he, thank God!
tampoco cree en lo que oye.
doesn't believe either in what he hears.
Angel de la soledad
Angel of loneliness
y de la desolación
and desolation
preso de tu ilusión vas a bailar,
blinded by your ilussion you'll dance,
a bailar...bailar.
dance... dance.