Translation of the song Person artist Cö Shu Nie

Japanese

Person

English translation

Person

風が冷たくなった

The wind has turned cold

不安げな空低く

The sky with a troubled look lies low

波が 感情の波が

Waves, waves of emotions

深く、高くやってくる

Deep and towering, they roll in

どうしていつもこうなのか

Why are we always like this?

直ぐに傷付け壊す

So quick to do damage and break

バランス 砕いてしまえば人は人を嘲笑う

A balance, if broken, we end up ridiculing each other

街並み揺れる ひとつの影創る

The cityscape sways, creating a shadow

このまま息潜め生きたいだけ

I just want to live in hiding, holding my breath

まるで水が染み込む様に優しく狂った君が

You've gently gone mad, like water seeping through

何も知らなかった頃に戻りたいなんて言う

And say you want to go back to the time when you didn't know anything

僕らは今も変わり続ける

We keep changing as we speak

本当の涙解らぬまま

Not realizing the true meaning of the tears

壊したものは戻ることはない

What we've broken cannot be unbroken

ツギハギだらけで進むだけ

All we can do is trudge along, with our bodies full of patches

No comments!

Add comment