Honnan is tudná, te azt minek látod,
How would she know what you see her as
Mert amit te látsz, azt ő nem látja.
Because what you see, she doesn't see
Persze a tükre, a tükre mesél.
Of course her mirror, her mirror tells stories
A barátod persze neki is a barátja,
Your friend is, of course, also her friend
A szemében lélek, a lelkét bámulja,
A soul in her eyes, she's staring at her soul
A haját igazgatja és úgy beszél.
She's fixing her hair while talking
Vagy a tükörből vissza te nézel rá,
Or you're the one looking back at her from the mirror
és várod, hogy mondja a válla fölött.
And you're waiting for her to say it over her shoulder
Este van, széthullott a kontya,
It's nighttime, her bun has come loose
Kacsintanak rád az ördögök.
The devils wink at you
Az ajtóban állsz, na mi van, kitalálod,
You're standing in the door, well, what's up, you'll guess it
Az élet mélyvíz, de te evezel.
Life is deep water but you're the one rowing
Nem úszol, mert túl nagy a sodra,
You don't swim because the flow is too strong
Elfogadod, de nem veszed el.
You accept but don't take it
Az ajtóban állsz, na mi van, kitalálod,
You're standing in the door, well, what's up, you'll guess it
Az élet mélyvíz, de te evezel.
Life is deep water but you're the one rowing
Nem úszol, mert túl nagy a sodra,
You don't swim because the flow is too strong
Elfogadod, de nem veszed el.
You accept but don't take it
Fürdőző angyalokat látok a Balatonon,
I see bathing angels at the Balaton
Bukottak tengere.
Sea of the fallen
Könyvelők vannak szabadságon,
Accountants on holiday
írók, és mindnek van gyereke.
Writers and all of them have children
Fehér hattyúk és zöld oroszlánok,
White swans and green lions
Hasalnak rajta a nők,
The women are laying on their bellies on top of them
Párducok, hiénák jéghideg homokban,
Panthers, hyenas in ice cold sand
Foguk közt vágyak, a sás susog.
Desires between their teeth, the bush whispers
Az ajtóban állsz, na mi van, kitalálod,
You're standing in the door, well, what's up, you'll guess it
Az élet mélyvíz, de te evezel.
Life is deep water but you're the one rowing
Nem úszol, mert túl nagy a sodra,
You don't swim because the flow is too strong
Elfogadod, de nem veszed el.
You accept but don't take it
Az ajtóban állsz, na mi van, kitalálod,
You're standing in the door, well, what's up, you'll guess it
Az élet mélyvíz, de te evezel.
You don't swim because the flow is too strong
Nem úszol, mert túl nagy a sodra,
You don't swim because the flow is too strong
Elfogadod, de nem veszed el.
You accept but don't take it
Az ajtóban állsz, na mi van, kitalálod,
You're standing in the door, well, what's up, you'll guess it
Az élet mélyvíz, de te evezel.
You don't swim because the flow is too strong
Nem úszol, mert túl nagy a sodra,
You don't swim because the flow is too strong
Elfogadod, de nem veszed el.
You accept but don't take it
Az ajtóban állsz, na mi van, kitalálod,
You're standing in the door, well, what's up, you'll guess it
Az élet mélyvíz, de te evezel.
You don't swim because the flow is too strong
Nem úszol, mert túl nagy a sodra,
You don't swim because the flow is too strong
Elfogadod, de nem veszed el.
You accept but don't take it
Az ajtóban állsz, na mi van, kitalálod,
You're standing in the door, well, what's up, you'll guess it
Az élet mélyvíz, de te evezel.
You don't swim because the flow is too strong
Nem úszol, mert túl nagy a sodra,
You don't swim because the flow is too strong
Elfogadod, de nem veszed el.
You accept but don't take it