To znowu ty.
It's you again
Rzuciła spojrzenia dwa.
She'd thrown a couple of looks
Spieszysz się gdzieś.
Are you in a hurry to somewhere
Na pewno już kogoś masz.
Surely, you've already found someone
Umówiłeś się z nią na komedię w jednym z kin.
You have a date with her to see a comedy in one of the cinemas
Nie obchodzi mnie to:
It doesn't matter to me
bilet mam już obok kupiony.
I already bought a ticket next to your seat
Na choćby jeden krótki dzień
For just a one short day
na parę chwil pożyczę cię,
For a few moments I'll borrow you
I obiecuję, że w idealnym stanie oddam cię.
And I promise that I'll return you in a mint condition
Lecz ona dobrze wie, że to zły zwyczaj
But she knows well, that it's a bad habit
To przecież nic takiego.
Certainly this is nothing major
Zabiorę cię w daleki lot.
I'll take you on a long flight
Skoczymy na chwilę gdzieś.
We'll go out somewhere for just a while
Chcę się przejrzeć choć raz
I want to see myself at least one
w tak cudownych oczach twych.
In your marvelous eyes
Wtedy zacznę się bać,
That's when I'll start to fear
że cię lepiej poznam
That I'll get to know you better and I won't
Na choćby jeden krótki dzień
For just a one short day
na parę chwil pożyczę cię,
For a few moments I'll borrow you
I obiecuję, że w idealnym stanie oddam cię.
And I promise that I'll return you in a mint condition
Lecz ona dobrze wie, że to zły zwyczaj
But she knows well, that it's a bad habit
Nie pożyczaj go,
Don't borrow him
nie pożyczaj, nie pożyczaj.
Don't borrow, don't borrow
Nie pożyczaj go.
Don't borrow him
To się staje niebezpieczne.
This is becoming dangerous
Z każdą chwilą coraz bardziej chcę
With every moment I want more
go zatrzymać w moim sercu,
To keep him in my heart
a to wszystko skończyć się może źle.
And all of this will end badly
Na choćby jeden krótki dzień
For just a one short day
na parę chwil pożyczę cię,
For a few moments I'll borrow you
I obiecuję, że w idealnym stanie oddam cię.
And I promise that I'll return you in a mint condition
Lecz ona dobrze wie, że to zły zwyczaj
But she knows well, that it's a bad habit
Na choćby jeden krótki dzień
For just a one short day