Translation of the song Zaćmienie artist Sylwia Grzeszczak

Polish

Zaćmienie

English translation

An Eclipse

Nie zapomnę, jak obudziłam się

I won't forget when I woke up

I chociaż obiecałeś, nie było Cię

And though you promised, you weren't here

I chociaż obiecałeś, odszedłeś w cień

And though you promised, you left into the shadow

Nie zapomnę, kiedy podniosłam wzrok

I won't forget when I looked up

Na naszej ścianie obraz, już tylko tło

The painting on our wall, it's just a background now

Głównych postaci nie ma, to w sztuce błąd

The main characters are gone, it's a mistake in artistry

To serca zaćmienie pośrodku dnia

This eclipse of the heart in the middle of the day

Nasz obraz rozmywa zły czas

Bad time washes down our painting

Próbowałam znów namalować Cię

I've tried to paint you once again

Ale kolory zbladły, wytarły się

But the colors faded, erased themselves

Chociaż tak się starałam, zostałeś w tle

Though I've tried so hard, you've remained in the background

A teraz znów poszarzał ten świat

And now again the world has become grayer

Odarłeś go z radosnych barw

You've peeled off its happy colors

I słońca pogasły za dnia

And suns have dimed by day

To serca zaćmienie pośrodku dnia

This eclipse of the heart in the middle of the day

Nasz obraz podstępnie rozmazał czas

Our painting was deceitfully smeared by time

I teraz na strychu, gdzieś w kącie kurzy się

And now in the attic, somewhere in the corner, dust collects

Kolory zostały we śnie

In a dream, the colors have remained

I teraz na strychu, gdzieś w kącie kurzy się

And now in the attic, somewhere in the corner, dust collects

Kolory zostały we śnie

In a dream, the colors have remained

To serca zaćmienie pośrodku dnia

This eclipse of the heart in the middle of the day

Nasz obraz podstępnie rozmazał czas

Our painting was deceitfully smeared by time

I teraz na strychu, gdzieś w kącie kurzy się

And now in the attic, somewhere in the corner, dust collects

Kolory zostały we śnie... naszym śnie

The colors have remained in a dream... our dream

No comments!

Add comment