Nie zapomnę, jak obudziłam się
I won't forget when I woke up
I chociaż obiecałeś, nie było Cię
And though you promised, you weren't here
I chociaż obiecałeś, odszedłeś w cień
And though you promised, you left into the shadow
Nie zapomnę, kiedy podniosłam wzrok
I won't forget when I looked up
Na naszej ścianie obraz, już tylko tło
The painting on our wall, it's just a background now
Głównych postaci nie ma, to w sztuce błąd
The main characters are gone, it's a mistake in artistry
To serca zaćmienie pośrodku dnia
This eclipse of the heart in the middle of the day
Nasz obraz rozmywa zły czas
Bad time washes down our painting
Próbowałam znów namalować Cię
I've tried to paint you once again
Ale kolory zbladły, wytarły się
But the colors faded, erased themselves
Chociaż tak się starałam, zostałeś w tle
Though I've tried so hard, you've remained in the background
A teraz znów poszarzał ten świat
And now again the world has become grayer
Odarłeś go z radosnych barw
You've peeled off its happy colors
I słońca pogasły za dnia
And suns have dimed by day
To serca zaćmienie pośrodku dnia
This eclipse of the heart in the middle of the day
Nasz obraz podstępnie rozmazał czas
Our painting was deceitfully smeared by time
I teraz na strychu, gdzieś w kącie kurzy się
And now in the attic, somewhere in the corner, dust collects
Kolory zostały we śnie
In a dream, the colors have remained
I teraz na strychu, gdzieś w kącie kurzy się
And now in the attic, somewhere in the corner, dust collects
Kolory zostały we śnie
In a dream, the colors have remained
To serca zaćmienie pośrodku dnia
This eclipse of the heart in the middle of the day
Nasz obraz podstępnie rozmazał czas
Our painting was deceitfully smeared by time
I teraz na strychu, gdzieś w kącie kurzy się
And now in the attic, somewhere in the corner, dust collects
Kolory zostały we śnie... naszym śnie
The colors have remained in a dream... our dream