Translation of the song 冬色の街 artist Junko Sakurada

Japanese

冬色の街

English translation

Winter color city

ガラス窓をたたく冬の嵐

The winter storm strikes the glass window

かけがえのないひとに 包まれていたのに

An irreplaceable person wraps me up

心がわり それは私なのよ

But I had a change of heart

あやまちをつぐなえる すべもないわ

There's no way I can redeem my fault

貴方の声を 忘れた理由じゃない

It's not because I forgot your voice

めぐり逢いが そうさせたの

Is that you made me meet casually

きれいな恋なのよ…… だから

With a beautiful love

だからしあわせこなくても それでいいの

That's why even if I'm not happy, it's fine

冬の色に街は溶けて眠る

The city sleeps melted in the color of winter

この街のつめたさを 貴方に伝えたい

I want to transmit to you the cold of this city

せめてドアの 前に紅いバラの

At least in front of the door

一枝があればいい 旅の終り

There could be a red rose, it's the end of the journey

愛されたくて 愛した理由じゃない

It's not because I loved wanting to be loved

めぐり逢いが そうさせたの

Is that you made me meet casually

きれいな恋なのよ…… だから

With a beautiful love

だからどんなにつらくても たえているの

That's why no matter how bitter it is, I'll bear it

だから

That's why

だからしあわせこなくても しかたないわ

That's why even if I'm not happy, it's helpless

No comments!

Add comment