Translation of the song 花物語 artist Junko Sakurada
花物語
Story of a flower
この花は私です
This flower is me
やっと綺麗に咲いたのです
I finally bloomed beautiful
誰よりも先に
Before to anyone else
あなたに見せたかったのです
I wanted to show myself to you
窓辺に置きます
I'm by the window
知らない間に
On an unknown space
そっと置いて帰って来ます
I place myself softly
気がついてくれるでしょうか
Will you notice me?
手にとって
Taking my hand
あゝ綺麗だといってくれるでしょうか
Will you say that I'm beautiful?
それとも…………
Or else...
おぼえています あの日のこと
I remember the things of that day
小雨の中のすれ違いを
We passed each other in the middle of the drizzle
胸が熱くふるえたときめきに
My chest was beating shaking passionately
これが恋と知らされたあの日を
That day I learned that this was love
あれからずっとあれからずっと
Since then, since then
あなたを想って泣いてた
I cried thinking of you
この花は私です
This flower is me
やっと綺麗に咲いたのです
I finally bloomed beautiful
初恋なのです
It's the first love
どうしても
By all means
あなたの胸にとどけたいのです
I want to tell it to your chest
明日の朝
Tomorrow morning
窓の外に立ってみます
I'll try to stand outside the window
もしも私の花が枯れていたら
If my flower withers
あきらめます
I'll give up
そのかわり
Instead
私のことが好きなら…………
If you like me...
私の気持わかるのなら
If you understand my feelings
可愛い花といってほしい
I want you to say that I'm a cute flower
それをそれを信じて待っている
I wait to believe that
涙もろい近ごろの私よ
I'm moved to tears lately
窓辺の花は窓辺の花は
The flower by the window, the flower by the window
あなたを想って咲いてる
Blooms thinking of you